Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: ag · blag · clag · flag · glag
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN AN FOCLÓIR BEAG
lag1 fir1 duine nó créatúr lag; laige; ísle (lag trá)
lag2 aid1 gan neart, gan a bheith láidir; gan chumhacht (tír lag); gan éifeacht (freagra, iarracht, lag; creideamh lag); gan substaint (fíon, tae, lag); gan a bheith aibí (páistí laga); beag (is lag a shíl mé go)
RELATED MATCHES IN AN FOCLÓIR BEAG
DEFINITIONS AND PHRASES IN AN FOCLÓIR BEAG
fainne mhór, laige
fann, lag, gan bhrí
leathsholas, solas lag
duine breoite nó lag
laige nó easpa radhairc; daille; tachtadh (píopa etc.)
solas lag
laige radhairc; daille
gan a bheith leathan nó ramhar (cosa caola); cúng (cosán caol); tanaí, géar (guth caol, fead chaol); lag, uisciúil (anraith caol)
lag, tláith; suarach; fuar; bocht, gátarach, ainnis
lag, tnáite; suarach, gránna
easpa brí nó fuinnimh; laige; easpa éifeachta
saothar anála; an dé dheireanach; léas lag solais
lag trá, an trá agus an taoide amuigh ar fad
gan a bheith daingean nó socair; lag, guagach, baoth
lag trá (mara)
ar bheagán meáchain, furasta a thógáil nó a iompar; lag (bia nó deoch éadrom); aerach (éadrom sa cheann)
lag-ghlórach, gan ghlór, gan fuaim
laige, breoiteacht; fiabhras
locht, fabht; laige, éasc
fabht, locht, ball lag
easpa nirt, laige
imeacht ó áit nó ó rud; ligean do rud fanacht, nó é a chur, mar a bhfuil sé (doras a fhágáil dúnta; fuílleach a fhágáil); titim siar, teip (fágadh sa rás é); cur nó gan a chur san áireamh (fágann sin gur fíor é); laige, locht (tá fágáil éigin ann); geasa (d'fhág sé na fágálacha sin orainn)
duine nó ainmhí mall righin; duine cúlánta gan éifeacht; créatúr lag gan bhrí, iarlais
lag, tréith
an-lag go deo
laige, taom laige
sínte; lag, fann
sínte marbh le laige; gan bhrí gan anam
gan mórán goile, lag-ghoiliúil
trom as a bharr, ar forbhás, ag faire ar thitim; (le duine) lag, breoite
ar dhath an fhéir nó an duilliúir ag fás; óg, neamhaibí (adhmad glas); gan taithí (tá an fear bocht glas air); neamhoilte (saighdiúirí glasa); lag i mbrí (deoch ghlas); dorcha liath (flainín glas); liathghorm (súile glasa); lonrach mar chruach (sceana glasa); fuar, gruama (aimsir ghlas); gan substaint (iasc glas)
gan a bheith ard (cnoc, teach, íseal); íochtarach (tír íseal, íseal san uisce, íseal i gcéim); suarach, gránna (gníomh íseal); lag (glór íseal); ar easpa brí (tá sé go híseal anocht)
tógáil anuas (brat, fuinneog, a ísliú); teacht anuas (ísliú de chapall); titim (ísliú luacha, céime, gutha); dul i laige (tine ag ísliú; fearg ag ísliú)
laige; fanntais
lag, fann; nósúil, scrupallach
gan a bheith in ann análú ach go lag
laige; duine lag
lag i mbrí nó i bhfuinneamh
lag sa mheabhair; dearmadach
éirí lag nó a dhéanamh lag
bail an ruda atá lag; taom laige, fanntais (tháinig laige air)
taoide lag nuair nach mbíonn an ghealach agus an ghrian ag tarraingt le chéile in aon treo ar an bhfarraige (Malairt é seo ar rabharta)
bog; lag; tais, maoithneach
gan a bheith beo, imithe den saol; gan bheocht gan bhrí (tá an intinn marbh ann); ina stad (uisce marbh); gan úsáid (airgead marbh); gan ghéire (pian mharbh); lag, balbh (fuaim mharbh)
lag; measartha
solas lag
laige, fanntais; meirbhe, brothall
laige, ísle brí
aon rud atá fada caol lag marbh gan bhrí
(le héadach etc.) tanaí, lag
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News