IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
A dhíth (ar), needed (by).
1) Bhí orm a chur, a cur, a gcur, ar scoil, I had to send him, her, them, to school.
Féadann tú a n-iarraidh air, you may ask him for them.
Cibé duine a mbeidh an t-ádh air, whoever is going to be lucky.
~ a dhéanamh ar rud, to botch sth.
Deir sé go bhfuil ocras air, he says he is hungry.
~ (ar) rud a dhéanamh, able to do sth.
Ná déan ~ ar sheanóir, don’t make fun of an old man.
Chuaigh an buille ~ air, the blow took effect on him.
Tá ~ molta acu air, they have reason to praise him.
Ar an ~ sin, for that reason.
Ar an ~ go, for the reason that.
Ag caint ar an ~ seo, speaking on this subject.
Rinneamar ~ maith ar an iasc, we caught a fair amount of fish.
8. Tá sé ar a ~ féin, he is on his own, free to follow his own inclinations.
Bhí an bád ag imeacht ar a h~ féin, the boat was drifting.
Ag iarraidh abhrais ar phocán, trying to get wool off a he-goat.
Dhá ~ a bheith ar do choigeal agat, to have two strings to one's bow.
Beir air ~ ná bris é, catch it but don’t break it.
Rud ar bith ~ sin, anything but that.
Tá sé maith go leor ~ gan fearg a chur air, he is all right if he is not angered.
Tiocfaidh sé ~ a gcuirfear fios air, he will come if he is sent for.
~ mise greim a fháil air, when I catch him.
~ ar éirigh mé ar maidin, when I got up in the morning.
~ ar chaoi ar bith, but in any case.
Is é an t-ainm a bhí air ~ Brian, Brian was his name.
Ag ~t ar Dhia, chun Dé, beseeching God.
Bhí mé anseo ar feadh an achair, I was here all the while.
Ar ~ go, on condition that.
Achtú ar dhuine rud a dhéanamh, to enjoin on s.o. to do sth.
~ teasa, ar theas, ability to withstand heat.
Tá ~ aige ar obair throm, he can stand up to heavy work.
Níl ~ aige ar challán, he can’t bear noise.
Níl ~ aici ar fheoil a ithe, she can’t take meat.
Níl ~ agam air; níl sé ar m’~, I can’t bear it.
Tharraing sé lena ~ air, he struck at it as hard as he could.
De réir, ar feadh, a ~e, according to his means.
~ ar obair, ar ól, well able to work, to take drink.
An t-~ a chur ar dhuine, to bring s.o. luck.
Tá ~ na gcártaí air, he is lucky at cards.
Bhí an t-~ dearg air; bhí an t-~ ina rith air, ina chaipín, he was extremely lucky.
Bhí eireaball, sciorta, den ~ air, he was a bit lucky.
An té a mbíonn an t-~ ar maidin air bíonn sé air maidin agus tráthnóna, he who begins well ends well.
Tá an roth ag ~t ar a fhearsaid, the wheel is grating on its axle.
Tá sé ar ~ aici, he is captivated by her.
Tá sé ag rith ar chos in ~, he will trip himself up.
~ a leagan ar dhuine, to beat, chastise, s.o.
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ glan, salach, pure, polluted, air.
~ úr na maidine, fresh morning air.
~ na hoíche, the night air.
~ na farraige, an tsléibhe, sea, mountain, air.
An t-~ os ár gcionn, the air above us.
Athrach, malairt, aeir, change of air.
Léim a thabhairt (in airde) san ~, to jump into the air.
Thuas, in airde, san ~, up in the air.
Amuigh faoin ~, outdoors, in the open air.
Ag déanamh aeir dóibh féin, taking the air, enjoying themselves.
Éadach a ~, to air clothes.
Aer ~ na maidine, the crisp air of the morning.
Ag déanamh ~e as a háilleacht, putting on airs on account of her beauty.
~ aeir, bus, éalaithe, mara, trádála, air, bus, escape, sea, trade, route.
~ den aer cumhra, a breath of fresh air.
~ aeir a fháil, to get a breath of air.
~ aeir, air pressure; atmospheric pressure.
3. ~ amach faoin spéir, tír, get out into the open air, country.
Caisleáin óir, sunset clouds; castles in the air.
Tá a cheann san aer, sa spéir, aige, he holds his head (high) in the air.
Ag siúl go ~, walking with head in the air.
Ar a chroibh in airde, with his paws in the air, on his back.
Chuir sé ~í móra air féin, he gave himself airs.
Lig ~ bheag anála chuige, let him have a little breath of air.
~ aeir, uisce, air-, water-, demon.
Na ceithre ~e (aer, uisce, tine, talamh), the four elements (air, water, fire, earth).
San aer ~, in the air above.
1. Éin na spéire, birds of the air.
~ an aeir, na spéire, the birds of the air.
~ in airde, high spirits, exuberance; airs, uppishness.
Tá ~ in airde ann, he puts on airs.
Éirí de léim (san aer), to jump up (into the air).
Éirí san aer, to rise into the air.
Amharc na tíre, aer na maidine, a fháil, to get a view of the country, the morning air.
Áit a fhionnuarú, to cool, let fresh air into, a place.
Ní raibh ~ as an aer, the air was perfectly still.
Ar ~ san aer, floating about in the air.
Dá mbeadh an ~ agam, if I knew the air.
Ghabh sé an liathróid san aer, he caught the ball in the air.
~ann sé le fonn álainn, it goes, is sung, to a lovely air.
~ a chur i rud, to put air into, to inflate, sth.
An ghaoth a ligean trí rud, to let the air penetrate, to ventilate, sth.
Beo ar an n~, living on air.