IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Féadann tú a n-iarraidh air, you may ask him for them.
Cibé duine a mbeidh an t-ádh air, whoever is going to be lucky.
Deir sé go bhfuil ocras air, he says he is hungry.
Chuaigh an buille ~ air, the blow took effect on him.
Tá ~ molta acu air, they have reason to praise him.
Beir air ~ ná bris é, catch it but don’t break it.
Tá sé maith go leor ~ gan fearg a chur air, he is all right if he is not angered.
Tiocfaidh sé ~ a gcuirfear fios air, he will come if he is sent for.
~ mise greim a fháil air, when I catch him.
Is é an t-ainm a bhí air ~ Brian, Brian was his name.
Níl ~ agam air; níl sé ar m’~, I can’t bear it.
Tharraing sé lena ~ air, he struck at it as hard as he could.
Tá ~ na gcártaí air, he is lucky at cards.
Bhí an t-~ dearg air; bhí an t-~ ina rith air, ina chaipín, he was extremely lucky.
Bhí eireaball, sciorta, den ~ air, he was a bit lucky.
An té a mbíonn an t-~ ar maidin air bíonn sé air maidin agus tráthnóna, he who begins well ends well.
Tá trácht ag Céitinn air, it is mentioned in (the writings of) Keating.
Tá grá, gráin, aici air, she loves, hates, him.
Bhí sé mór againn imeacht air, it was too much to expect that we should leave without him.
Má bhíonn (aon) ~ agat air, if you have time to spare for it.
Tá ~ na ndaoine air, he is popular.
Bhí ~ an chruinnithe air, he was the centre of attraction at the meeting.
Is air atá an ~; is dána an ~ atá air, he is bold, brazen.
D’imigh sé ~ fearg air, he went away in anger.
Chonaic mé ag teacht é ~ cóta mór air, I saw him coming and he was wearing an overcoat.
Dá n-ólfadh, ~ an buidéal, ní dhéanfadh sé aon cheo air, if he did drink it, even the whole bottle, it would do him no harm.
Ó théann (sé) ~ go dtéann, ná cuir bac air, since he is going, which he is, don’t stop him.
Níor ~ sé air, he did not enlarge on it.
Tháinig ~ air, he became cheerful.
Níor mhór duit ~ láidir a bheith agat chun féachaint air, one would need a strong stomach to look at it.
Beidh ~ air a bheith leis féin, he will find it strange to be alone.
Tá ~ air; tá sé ar ~, in ~, it is out of order.
Tugadh Brian mar ~ air, he was named Brian.
Cá h~ é? Cá h~ dó? Cad is ~ dó? Cén t-~ atá air? What is his name?
Tá an t-~ sin aige, air, he has that reputation.
Tá ~ an léinn air, he is reputed for learning.
Chuaigh an slaghdán in ~ air, his cold became chronic.
Tá cuma ~ air, he looks grotesque.
Ní bhfaigheadh an diabhal ~ air, he is always on the alert, the devil himself couldn’t take him at a disadvantage.
Ná tabhair ~ air, don’t heed him.
~ air féin, ar a chuid airgid, careful of himself, of his money.
Thug sé ~ mór air, he paid a lot of money for it.
An rud is ~ air, what he deserves.
Is maith an ~ air é, he deserves it well.
Ní hé is ~ air, it is not what he deserves.
Más ~ air é, if he deserves it.
D’~ mé air go raibh sé imníoch, I perceived he was anxious.
Níl aon ~ agam air, I have no assurance of it.
Níl mórán ~ aige, air, he is not very well off.
Chuir sé ~ air féin, (i) he took the roundabout way, (ii) he put himself out of his way (to do sth.).
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ glan, salach, pure, polluted, air.
~ úr na maidine, fresh morning air.
~ na hoíche, the night air.
~ na farraige, an tsléibhe, sea, mountain, air.
An t-~ os ár gcionn, the air above us.
Athrach, malairt, aeir, change of air.
Léim a thabhairt (in airde) san ~, to jump into the air.
Thuas, in airde, san ~, up in the air.
Amuigh faoin ~, outdoors, in the open air.
Ag déanamh aeir dóibh féin, taking the air, enjoying themselves.
Éadach a ~, to air clothes.
Aer ~ na maidine, the crisp air of the morning.
Ag déanamh ~e as a háilleacht, putting on airs on account of her beauty.
~ aeir, bus, éalaithe, mara, trádála, air, bus, escape, sea, trade, route.
~ den aer cumhra, a breath of fresh air.
~ aeir a fháil, to get a breath of air.
~ aeir, air pressure; atmospheric pressure.
3. ~ amach faoin spéir, tír, get out into the open air, country.
Caisleáin óir, sunset clouds; castles in the air.
Tá a cheann san aer, sa spéir, aige, he holds his head (high) in the air.
Ag siúl go ~, walking with head in the air.
Ar a chroibh in airde, with his paws in the air, on his back.
Chuir sé ~í móra air féin, he gave himself airs.
Lig ~ bheag anála chuige, let him have a little breath of air.
~ aeir, uisce, air-, water-, demon.
Na ceithre ~e (aer, uisce, tine, talamh), the four elements (air, water, fire, earth).
San aer ~, in the air above.
1. Éin na spéire, birds of the air.
~ an aeir, na spéire, the birds of the air.
~ in airde, high spirits, exuberance; airs, uppishness.
Tá ~ in airde ann, he puts on airs.
Éirí de léim (san aer), to jump up (into the air).
Éirí san aer, to rise into the air.
Amharc na tíre, aer na maidine, a fháil, to get a view of the country, the morning air.
Áit a fhionnuarú, to cool, let fresh air into, a place.
Ní raibh ~ as an aer, the air was perfectly still.
Ar ~ san aer, floating about in the air.
Dá mbeadh an ~ agam, if I knew the air.
Ghabh sé an liathróid san aer, he caught the ball in the air.
~ann sé le fonn álainn, it goes, is sung, to a lovely air.
~ a chur i rud, to put air into, to inflate, sth.
An ghaoth a ligean trí rud, to let the air penetrate, to ventilate, sth.
Beo ar an n~, living on air.