Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: B · ba · · bóc · bró
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
could be a grammatical form of: ó »
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
1, f. (gs. & gpl. ~, npl. ba). 1. Cow. ~ bhainne, bhleacht, milch cow. ~ mhothais, thórmaigh, springer. ~ bhisigh, ~ inlao, in-calf cow. ~ mhaith bhainne, good milker. ~ a dhéanamh díot féin, to make a beast of oneself. S.a. aithne1 1, lear1. 2. ~ mhara, sea-cow, manatee. 3. Ent: ~ shamhraidh, ladybird. S.a. baile1 3, bainne 3, lus.
2, f. (gs. ~, pl. ~nna). Beau. ~ aonaigh, dandy, swell. ~ mhór, bigwig.
3, int. 1. ~! Boo! 2. ~ ~! Alas!
4 : bulla5.
5 = 1.
RELATED MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ dhá bhó, two-cow holding.
Chuir siad ~ na mbó maol ar a chéile, they quarrelled on first acquaintance.
Tá ~ na bó istigh, the cow has gone her time.
~ bó, capall, cow-, horse-, dung.
~ bó, gabhar, cowherd, goatherd.
Bhí an bhó ag cur ~ an ghamhna amach, the cow had a prolapsus (at calving).
Chuaigh an bhó in ~ sa chriathrach, the cow got stuck in the bog.
~ bó, portion of (grass-)land, [’tate’.
~ bó, caorach, gabhair, cow’s, sheep’s, goat’s, milk.
~ bó bleacht(áin), (i) cowslip, (ii) juice of cowslip.
Bhí an bhó ar ~ breith, the cow was about to calve.
Bó ar bhéala breith, i m~ beirthe, cow about to calve.
~ na bó, cowslip.
~ na Bó Finne, the Milky Way.
Rug an bhó, the cow calved.
Bó ar a ~, milch cow.
Bainne bó bleachtáin, (juice of) cowslip.
~ bó, fat cow.
Bó a bhleán, to milk a cow.
Ag déanamh, ag baint, ~í timpeall na bó, running, circling, round the cow.
~ bó, cow-pox.
Bó bhradach, thieving, trespassing, cow.
Lao bó bradaí, offspring of dishonest parent(s).
Bó bhreac, speckled cow.
Bó atá ~ chun a crúite, cow that is easily milked.
~ bó, cowherd, cowboy.
~ bó, cowherding.
Do bhuaile bheag caorach is bó, your little pen, herd, of sheep and cows.
Níl bó na buaraí aige, he hasn’t a cow to tie in stall, a single cow.
Thóg siad an bhó den bhuarach aige, they took his cow from her stall-rope, seized his cow.
~ tarbh, asal, bó, bellowing of bulls, braying of donkeys, lowing of cows.
~ (bó) báisín, whirligig, revolving motion.
Tá an bhó sin ~, that cow is elf-shot.
Bhí an bhó ag cur a caoláin amach, the cow had a prolapsus (at calving).
Bó a cheangal, to tie up a cow.
~ capall, bó, horse-, cattle-, dealer.
Is deacair ~ a chur ar bhó bhradach, it is hard to keep a thieving cow within bounds, to check a rogue.
Gamhain ag ~ na bó, calf sucking the cow.
Tá ~ sa bhó, the cow is panting, heaving with distress.
~ bó, capaill, carcass of cow, of horse.
Dhíol sé a chóraid (bó, caorach), he sold his drove (of cows, of sheep).
Bhí an bhó ag cur a coirp amach, the cow had a prolapsus (at calving).
Bó a mbeadh ~ bainne aici, a cow that would give a fair amount of milk.
Chothaigh an lao cois na bó, the calf stayed close to the cow.
Tá bó ar a ~ aige, he has (the milk of) a cow (in return) for her keep.
An lao ag ~eadh na bó, the calf sucking the cow.
~ capaill, bó, horse’s, cow’s, hoof.
Bó a chrú, to milk a cow.
Ná ~ an bhó bhradach sin air, don’t palm off that thieving cow on him.
Bó a chur chuig an tarbh, to put a cow to bull.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | News