IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
bonn1, m. (gs. & npl. boinn, gpl. ~). 1. Sole. (a)~ coise, sole of foot. Faoi bhoinn do chos, under the soles of your feet, underfoot. Seas ar do bhoinn (féin), stand on your own feet, rely on yourself. Duine a chur, a thógáil, ar a bhoinn, to set, lift, s.o. on his feet. Tá mé ar mo bhoinn ó mhaidin, I have been on my feet all day. Tá sé ar a bhoinn arís, he has recovered his health, he is on his feet again. Sin an rud a chuir ar a bhoinn é, that is what set him up, made him. Dul ar do cheithre boinn, to go on all fours. Tháinig sé anuas ar a bhoinn, ar bhoinn a chos, he fell on his feet. Fear uasal, rógaire, ar a bhoinn, real gentleman, consummate rogue. Imeacht sna boinn, i do chosa boinn, to go barefoot. Ná gabh amach i do bhoinn, don’t go out in your bare feet. Duine a bhaint, a chur, dá bhoinn; na boinn a bhaint ó dhuine, to knock s.o. off his feet; to trip s.o. up. Na boinn a bhaint, a thabhairt, as, to take to one’s heels. Thug sé do na boinn é; bhain sé as na boinn é, he made off (on foot); he walked, ran, as fast as his legs could carry him. S.a. baithis, croí 2. (b)~ bróige, stoca, sole of shoe, of stocking. ~ plána, sole of plane. ~ istigh, insole. (c) Hoof. 2. Footing, foothold. ~, áit ~, a ghabháil, to get a foothold. In, ar, áit na m~; láithreach ~, on the spot, immediately. Ná lig as áit na m~ é, don’t let him move, get away. Teacht chun boinn, to come forward, to come up to scratch. Léim as ~, standing jump. Ar aon bhonn, on equal footing. Bheith ag cur as aon bhonn (amháin), to co-operate, work to common plan. Bheith ~ ar aon le duine, to be on equal footing, terms, with s.o. Dul ar aghaidh ~ ar aon, to advance together, in unison. ~ ar bhonn, side by side, together. Titim ~ ar bhonn le chéile, to fall side by side; to get old together. Trí lá ~ ar bhonn, three days in succession. ~ le ~, toe to toe, at close quarters. Lán do bhonn d’áit éigin a fháil, to get one’s feet firmly planted somewhere. Tabhair lán a bhonn den bhóthar, den chnoc, dó, let him take the road, to the hills; send him packing. S.a. bris21 (f).3. (a) Base, foundation. ~ tí, foundation of house. ~ colúin, support of column. ~ triantáin, base of triangle. ~ do chliabh, base on which to rest a creel. ~ lín, base of net. Is maith an fear ar bhonn lín é, he is a great fisherman. Ó bhonn (aníos), from the foundation, ground; radically. Thug mé ó bhonn dó é, I beat, scolded, him thoroughly. ~ a chur le, faoi, rud, to provide a base, basis, for sth. An ~ a bhaint ó rud, to undermine sth. S.a. clár11(a), cloch11(f), dath11(a), rópa. (b) = bun15. 4. Footmark, spoor. Ar bhonn giorria, on the track of a hare. Chuir siad a bhonn, they found its trail. Ní raibh aige ach boinn, the trail led him nowhere. S.a. lorg11(b).5. Tyre. ~ aeir, pneumatic tyre. 6. Typ: Backing. (Var:pl. ~a(cha))
bonn2, m. (gs. & npl. boinn, gpl. ~). 1. (a) Coin, bit. ~ airgid, silver coin. ~ pingine, penny piece. ~ sochair, luck-penny. (b)Hist:~ (bán), (silver) groat. Níl ~ bán agam, I haven’t a penny. Gan phingin gan bhonn, penniless. 2. Medal. ~ coisricthe, consecrated medal. ~ peile, football medal. ~ míleata, calmachta, military medal, medal for bravery.
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
In, ar, ~ na mbonn, on the spot; immediately.
Ar bhonn mo bhróige, on the sole of my shoe.
Thug sé na boinn as, he ran off.
Bhain sé as (amach); bhain sé na cosa as; bhain sé as na cosa, na boinn, é, he ran away as fast as he could.
Ó bhaithis (an chinn) go bonn (na coise), from head to foot, all over.
Bhris sé bonn, he broke ground, fled.
Bonn a bhualadh, to strike a coin, a medal.
~ bhoinn, foundation stone.
An chloch bhoinn a chur, a leagan, to lay the foundation stone.
Bonn, píosa, corónach, crown, five-shilling, piece.
Tá a chroí i mbonn a chos, he is utterly dejected, his heart is in his boots.
Boinn a chur ar bhróga, to put soles on shoes.
Rud a chur le bonn, to get to the bottom of sth.
Chomh ~ le bonn mo, do, bhróige, as blind as a bat; as stupid as an ass.
Bhí ~ m’anama, mo dhá bhonn, orm, I was hurrying for dear life, as fast as my feet could carry me.
Airgead ~, bonn, ~, genuine silver, coin.
Is fearr ~ sa chúirt ná bonn, punt, sa sparán, a friend in court is better than a penny, a pound, in the purse.
Gan ~ bonn, without a halt.
Ó ghabh sé a bhoinn arís, since he gained his feet again.
Boinn a ghreagnú le tairní, to stud soles with nails.
Ó ~ go bonn, from the top of the head to the soles of the feet.
~ baill, ~ bonn; lom ~, on the spot, instantly.
Ar ~ na mbonn, where one is standing; immediately.
Cloch bhoinn a ~an, to lay a foundation stone.
sé ar an boinn, he took to his heels.
~ as bonn, ~ choirp, standing jump.
Bhí ~ ár mbonn, ár gcos, de thalamh na hÉireann againn, we had planted our feet on Irish soil.
Bonn, corr, ~, beaded tyre, edge.
Níor chuir sé bonn ná ~ air, he made no effort to find out about it.
Níl bonn ná ~ orthu, there is neither track nor trace of them.
Ní mhaithfinn puinn (ás, bonn, orlach) dó, I would let nothing go with him; I wouldn’t yield an inch to him.
Níl ~ rua, ~ ná bonn, aige, he hasn’t a penny piece.
Bonn a pholladh, to puncture a tyre.
~ boinn, foot-rope (of net, thatch).
Ó bhonn go ~, from top to bottom (of house).
~ ar do bhoinn féin, stand on your own feet.
~ sé é féin ar a bhoinn, he dragged himself to his feet.
~í a chur i mbrat urláir, i mbonn bróige, to tack a carpet, the sole of a shoe.
Thóg na boinn giotaí de ghloine bhriste, the tyres picked up bits of broken glass.
Thóg mé ar a bhoinn é, I lifted him up on his feet.
~adh as láthair a bhonn é, he was lifted clean off his feet.