Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: dean · deán · déad · déag · éan
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
déan could be a grammatical form of: éan »
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
déan1, m. (gs. & npl. déin, gpl. ~). Dean.
déan2, v.t. & i. (p. rinne, aut. rinneadh, dep. dearna, dep. aut. dearnadh; vn. ~amh). I. Do. 1. (Of action implied in object) Obair, gníomh, damhsa, cleas, a dhéanamh, to do, perform, work, a deed, a dance, a trick. Maith, olc, cóir, éagóir, a dhéanamh, to do, accomplish, good, evil, justice, injustice. Do dhícheall, do dhúthracht, a dhéanamh, to do, put forth, one’s best, earnest, endeavour. Do ghnó, do dhualgas, a dhéanamh, to do, attend to, one’s business, duty. Dochar, scrios, a dhéanamh, to do, cause, harm, destruction. Coir, peaca, a dhéanamh, to commit a crime, a sin. Seirbhís, ómós, a dhéanamh, to render service, homage. Ionad duine a dhéanamh, to take, act in, s.o.’s place. Tamall cainte a dhéanamh, to do a spell of talking. Toil Dé a dhéanamh, to do, obey, the will of God. Suim, tomhas, a dhéanamh, to do, solve, a sum, a conundrum. Ceacht, áireamh, cúrsa Gaeilge, a dhéanamh, to do, work at, a lesson, arithmetic, a course in Irish. Clár a dhéanamh, dráma, a dhéanamh, to do, produce, a programme, a play. (Páirt) Hamlet a dhéanamh, to do, act, (the part of) Hamlet. Bliain i bpríosún a dhéanamh, to do, serve, a year in prison. Daichead míle (san uair), tríocha míle an galún, a dhéanamh, to do, travel, forty miles (an hour), thirty miles to the gallon. Cad é atá le ~amh? What is to be done? ~ do rogha rud, do whatever you choose. Ní raibh ní nach ndearna sé, there was nothing he didn’t do. Is maith a rinne tú é, you did well. Is tú a dhéanfadh é, it is like what you would do. Prov: ~ mórán agus can beagán, ‘do much and say little’, actions speak louder than words. S.a. aimhleas, beart3 3, comhairle, cúis1 4, gnó, leas1. 2. (Of observances) An Cháisc, an Nollaig, a dhéanamh, to celebrate Easter, Christmas. An Carghas a dhéanamh, to keep the Lenten fast. An Domhnach, lá saoire, a dhéanamh, to observe the Sabbath, a holiday. Bainis a dhéanamh, to hold a wedding. Lit: Aonach Tailteann, Feis Teamhrach, a dhéanamh, to hold the Fair of Teltown, the Feis of Tara. 3. (With abstract object) An fhírinne, an bhréag, a dhéanamh, to speak truth, falsehood. Urnaí, crábhadh, a dhéanamh, to engage in prayer, piety. Léann, eolas, a dhéanamh, to practise learning, knowledge. An chríonnacht, an amaidí, a dhéanamh, to do the wise, the foolish, thing. Calmacht, dásacht, a dhéanamh, to act bravely, rashly. Meanma, misneach, a dhéanamh, to keep up one’s spirits, courage. Fearg, éad, a dhéanamh, to give way to anger, jealousy. Gliceas, cealg, a dhéanamh, to resort to cunning, deceit. Foighne a dhéanamh, to have patience. 4. (Used periphrastically with vn.) Ceannach, díol, snámh, ól, feadaíl, a dhéanamh, to buy, sell, swim, drink, whistle. Coisíocht, marcaíocht, a dhéanamh, to go on foot, to ride. Ná ~ goid, do not steal. Rinne sé an capall a cheansú, he controlled the horse. Is beag nach ndearna siad mo mharú, mé a mharú, they nearly killed, nearly went so far as to kill, me. 5. (Used intransitively) (a) (With adverb or adverbial or prepositional phrase) ~amh go maith, go holc, thar cionn, to do well, badly, excellently. ~amh gan é, to do without it. Ná ~ mar a rinne mise, don’t do as I did. Ní dhearna mé ach labhairt leis, all I did was to speak to him. Rinne sé amhlaidh, he acted accordingly. Tá tú ag ~amh go hóg, you are taking on a youthful appearance. (b) (As substitute verb) Dá gcuideofá liom mar a dhéanadh d’athair, if you would help me as your father used to do. Iompair thú féin mar a dhéanfadh Críostaí, conduct yourself like a Christian. Ná bagair orm mar a rinne tú inné, don’t threaten me as you did yesterday.
II. Make. 1. (a) Create, construct, fashion, manufacture. An Té a rinne neamh agus talamh, He who made heaven and earth. Teach, bád, bóthar, canáil, a dhéanamh, to make a house, a boat, a road, a canal. Culaith, cathaoir, inneall, gunna, a dhéanamh, to make a suit, a chair, an engine, a gun. Éadach, im, plúr, a dhéanamh, to make cloth, butter, flour. (b) Form, arrange. Líne, ciorcal, sraith, a dhéanamh, to make a line, a circle, a row. Rang, foireann, scoil chártaí, a dhéanamh, to form a class, a team, a card school. (c) Draw, shape, design. Triantán, léaráid, pictiúr, dealbh, a dhéanamh, to make a triangle, a drawing, a picture, a statue. (d) Compose. Dán, amhrán, fonn, aoir, a dhéanamh, to make a poem, a song, a tune, a satire. (e) Enact, draw up, formulate. Dlí, riail, coinníoll, a dhéanamh, to make a law, a rule, a condition. Uacht, tiomna, a dhéanamh, to make a will, a testament. Plean a dhéanamh, to make a plan. (f) Set, lay out, put in order. Tine, leaba, áit suí, campa, a dhéanamh, to make a fire, a bed, a place to sit, a camp. Na seomraí a dhéanamh, to tidy the rooms. (g) Procreate. Clann a dhéanamh, to beget children. (h) Nau: Set up. Seol a dhéanamh, to make sail. (i) Cards: Shuffle. Na cártaí a dhéanamh, to make the cards. 2. (a) Work at, save. An féar, an fómhar, a dhéanamh, to make the hay, the harvest. (b) Gain, acquire. Airgead, brabach, saibhreas, a dhéanamh, to make money, a profit, a fortune. (c) Make up, put together. Lón, bun maith, an cíos, a dhéanamh, to make provision, a good beginning, the rent. (d) Cards: Win. A cúig, an cluiche, a dhéanamh, to make a (trick of) five, the game. (e) Tá an bád ag ~amh uisce, the boat is taking water. S.a. anam 1, cos 1. 3. (a) Prepare; bake, cook. Arán, tae, an dinnéar, féasta, a dhéanamh, to make bread, tea, the dinner, a feast. (b) Eat, partake of. Do chuid a dhéanamh, to take one’s meal; to feed oneself. Bricfeasta maith, suipéar mall, a dhéanamh, to take a good breakfast, a late supper. 4. (a) Cause to be. Sagairt, múinteoirí, ceardaithe, rialtóirí, a dhéanamh, to make priests, teachers, tradesmen, rulers. (b) Become. Déanfaidh sé fear láidir, reathaí, he will make a strong man, a runner. Rinne sé mí mhaith, samhradh tirim, it turned out to be a good month, a dry summer. Ó rinne sé lá, since it became day. 5. (a) Produce. Barra glasa, prátaí, a dhéanamh, to produce green tops, potatoes. Tá na crainn ag ~amh toraidh, the trees are fruiting. (b) Gather. Angadh, ábhar, at, cnap, a dhéanamh, to form pus, matter, a swelling, a lump. Rinne sé cruimheanna, it became maggoty. (c) Emit. Tá an tine ag ~amh toite, the fire is smoking. (d) Shed. Deora a dhéanamh, to shed tears. (e) Fual a dhéanamh, to make, pass, water. 6. (Of atmospheric occurrences) Fearthainn, sioc, sneachta, toirneach, a dhéanamh, to rain, freeze, snow, thunder. 7. (a) Proceed. ~amh ceann ar aghaidh, chun cuain, to make straight ahead, for harbour. (b) Reach. An talamh, an cladach thall, mullach an tsléibhe, a dhéanamh, to reach land, the far shore, the summit of the mountain. 8. Make up, attain. An dosaen cothrom, na ceithre scór, a dhéanamh, to make the even dozen, the four score. Rinne sé céad meáchain, it made a hundredweight. 9. (a) Undertake. Turas, aistear, a dhéanamh, to make a pilgrimage, a journey. (b) Wage. Cogadh a dhéanamh, to make war. (c) Conclude. Margadh, conradh, a dhéanamh, to make a bargain, a contract. (d) Establish. Nós, gnás, a dhéanamh, to make a custom, a habit. (e) Cause. Trioblóid, achrann, a dhéanamh, to make trouble, difficulty. (f) Bring about. Carthanacht, naimhdeas, a dhéanamh, to make friends, enemies. (g) Present. Éileamh, iarratas, a dhéanamh, to make a claim, an application. (h) Effect. Cúiteamh, leorghníomh, a dhéanamh, to make amends, restitution. (i) Perpetrate. Botún, dearmad, meancóg, a dhéanamh, to make a blunder, a mistake, a slip. 10. (a) Engage in. Comhrá, greann, spórt, a dhéanamh, to make conversation, fun, sport. (b) Deliver. Óráid, seanmóir, a dhéanamh, to make a speech, a sermon. (c) Let out. Scread, scairt, a dhéanamh, to give a scream, a shout. (d) Raise. Gleo, callán, a dhéanamh, to make a tumult, a clamour. 11. (With adjective as complement to predicate) Cause to become. Duine a dhéanamh tinn, tuirseach, to make s.o. sick, tired. Rud a dhéanamh réidh, to make sth. ready. ~ fairsing é, widen it. Ná ~ bréagach mé, don’t make a liar of me. 12. (In phrase) Ag ~amh go, concluding, thinking, that. Bhí sé ag ~amh go leanfainn é, he thought I would follow him. Tá mé ag ~amh go bhfuil an ceart agat, I think you are right.
déan3 = dian2.
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ná déan ~ ar sheanóir, don’t make fun of an old man.
Ag déanamh ábhair, festering.
Ná déan ~ agus ná bris ~, follow traditional customs.
Rinne siad ~ eatarthu féin, they made a mutual compact.
Bhí sé ag déanamh ~ dóibh, he was doing them a turn.
Ag déanamh aeir dóibh féin, taking the air, enjoying themselves.
Ag déanamh aeir agus iontais díobh, regarding them with wonder and surprise.
Tá go leor le déanamh agam, I have a lot to do.
Achainím ort ~ ná déan é, I beseech you not to do it.
Dá n-ólfadh, ~ an buidéal, ní dhéanfadh sé aon cheo air, if he did drink it, even the whole bottle, it would do him no harm.
Ag déanamh áibhéir, amusing, sporting, oneself.
Ag déanamh ~e, exaggerating.
Rinne tú ~, it was quite an achievement for you.
Suigh agus déan d’~, sit down and stay a while of the night.
Rinne sibh ~ fada aréir, you sat up late last night.
Déan ~ dom, make room for me.
Tá sé ag déanamh aitill; tá sé ina ~; tá ~ aige, there is a break in the rain.
Ag déanamh ~e ar chaint, ar bhéasa, copying speech, manners.
Déan thusa ~, do you accordingly.
Níl ~ orm nach é, ná gurb é, a rinne é, I have no doubt that it was he who did it.
Níl maith sa seanchas nuair a bhíos an ~ déanta, it is no use crying over spilt milk.
Tá an focal sin ag déanamh angaidh dó, that word is rankling in his mind.
Duine ~ a dhéanfadh é, only an exceptional person would do it.
Déan do chomhrá ó b’~ leat suí, have a chat since you seldom sit down.
Ag déanamh aoibhnis, enjoying oneself.
2. Ag déanamh ~ díobhaill, working mischief.
Tá an t-~ thairis, déanta, aige, he has passed through the crisis.
Gabh, déan, ar d’~, come forward, come in.
Rinne sé ~ é, he did it afterwards.
Rinneadh ~ orthu, they were massacred.
Rinne sé as a neart, as a stuaim, féin é, he did it by his own strength, ingenuity.
As aineolas a rinne sé é, he did it through ignorance.
Ní dhéanfadh sé maith as féin, he would be useless by himself.
Tá a ~ le déanamh agam, I have sth. better to do.
Ní hé d’~ a rinne é, you are the very person who did it.
Ná déan ~ díot féin, don’t speak, act, in a silly manner.
Rinneadh ~ de, he was struck dumb, dumbfounded.
Rinne tú ~ séire de, you made a mess of it.
Ag déanamh ~e as a háilleacht, putting on airs on account of her beauty.
Rinne sé é le ~ baoise, sainte, he did it out of sheer folly, greed.
Ná déan deimhin, dóigh, scéal, de do bharúil, do not jump to conclusions.
Ar do bhás (ná déan é), on your life (don’t do it).
Ná déan a bheag díot féin ag iarraidh airgid air, don’t demean yourself by asking him for money.
Déan do bheag is do mhór de, make what you like of it.
Is ~ a bhí le déanamh agat, you had little to do.
Ní ~ duit a bhfuil déanta agat, you have done quite enough.
Tá a bheagán nó a mhórán déanta, a certain amount has been done.
Déan ar do rogha ~ é, do it any way you like.
Níl aon fhear ~the a dhéanfadh é, no man born, alive, could do it.
Nach cuma ~the cé a rinne é? It doesn’t matter in the least who did it.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | News