Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
tarraing ar, v.t. & i. 1. (Reflexive) (a) Pull on. ~ ort do chuid éadaigh, pull on your clothes. (b) Draw towards oneself. Tharraing sé air peann agus páipéar, he took hold of pen and paper. ~ ort an chathaoir sin, pull up that chair for yourself. ~ ort an t-arán, help yourself to the bread. Suígí isteach chun an bhoird agus ~ígí oraibh, sit in to the table and help yourselves. (c) Draw upon, introduce. Comhrá a tharraingt ort, to introduce a conversation. Tharraing siad orthu staid na tíre, they began to discuss the state of the country. Tharraing sé athrach scéil air féin, he changed the subject. 2. (a) Bring upon. Achasán, cáineadh, contúirt, a tharraingt ar dhuine, to bring reproach, censure, danger, on s.o. Ná ~ d’athair orainn, don’t draw down your father’s wrath on us. É féin a tharraing air é, he brought it on himself. (b) Direct towards. Aire duine a tharraingt ar rud, to draw s.o.’s attention to sth. Ná ~ súile na ndaoine orainn, don’t have everybody looking at us. Air sin a tharraing mé an scéal, that is what I was driving at. (c) Lead towards. Tharraing sé ar bhealach a leasa, a slánaithe, iad, he set them on the right course, on the path of salvation. 3. Draw on, try to strike with. Scian, gunna, a tharraingt ar dhuine, to draw a knife, a gun, on s.o. Buille a tharraingt ar dhuine, to strike a blow at s.o. Tharraing sé dorn orm, he threw a punch at me. ~ cic ar an liathróid, give the ball a kick. ~eoidh mé an bata sna mása ort, I’ll draw the stick across your buttocks. 4. Draw towards, approach. Ag ~t ar an aonach, making for the fair. Tá siad ag ~t ar an doras, they are approaching the door. Ag ~t caol díreach orainn, heading straight for us. Tá siad ag ~t (amach) ar na hoileáin, they are making for the islands. Tá sé ag ~t ar a aimhleas, he is heading for a fall. Tá sé ag ~t ar an Nollaig, it is coming near Christmas. Ag ~t ar a trí a chlog, getting on for three o’clock.
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tarraingt (go) ~ ar rud, to use something sparingly.
Ná tarraing a ~ ort, don’t let her get her knife into you.
Ná tarraing a fhearg ort, don’t draw down his anger on you.
Ag tarraingt ar an ~, approaching the half-century.
Ag tarraingt uisce ar do mhuileann féin, drawing water to one’s own mill.
Ná tarraing ~ Dé ort féin, don’t draw down God’s curse, the wrath of God, on yourself.
Tá tarraingt ~ ar an leanbh, the child is retching.
Ná tarraing ~ orainn, don’t draw attention to us.
Ag ~t earraí ar cairde, drawing goods on credit.
~íonn sé daoine ar an áit, it attracts people to the place.
Tá sé ag ~t litreacha ar an scláta, he is drawing letters on the slate.
Ag ~t isteach ar an stáisiún, drawing into the station.
~ suas do stocaí ort, pull up your stockings.
Ar an gcéad ~, at the first heave.
Tá ~ ar airgead aige, he has money to draw on.
An mhaoin a bhfuil ~ agam uirthi, the means I have at my disposal.
Tá ~ suas air, he is breathing heavily.
Tá ~ na dúiche ar an siopa sin, everybody in the locality goes to that shop.
Tá ~ ar shiúcra inniu, there is a demand for sugar today.
~ ar éigean, short sedge-like grass.
Ná tarraing a theanga ort, don’t give him an opportunity of abusing you.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News