Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cis · clois · coisc · coise · coisí
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é cois de: cos »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
cois1, int. Shoo. ~ ! ~ amach! Shoo! Is fearr é ná ~, (of untrained dog, etc.) it is better than nothing.
cois2. 1. ds. of cos. 2. f = cos.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
A chois, beside.
Cois ~, near, here at, home.
~ faoi chois é, stamp on it; suppress it.
~ faoi chois, down-trodden.
Cois cladaigh, by the (sea-)shore.
Cois cloiche, by the shore.
Níl dada le cois na córa aige, he has no more than his share, nothing to spare.
Tá a chomharthaí lena chois, he looks the part; ‘signs on it’.
Ar aon chois, (i) on one leg; one-legged, (ii) lacking half one’s resources.
Bhí sé ar a chois go moch, he was early afoot.
Fan ar do chois nóiméad, stand, wait, a minute.
D’iompaigh sé ar a chois, he turned on his heel.
Siúl de chois, to travel on foot.
~ ar chois le, step by step with.
I gcois dá leith air, astride it.
Faoi chois, underfoot.
Rud a chur faoi chois, to trample on sth.; to suppress sth.
11. Cois, de chois, i gcois, at the foot of; along, beside.
Cois cnoic, balla, carraige, at the foot of a hill, of a wall, of a rock.
Cois abhann, cladaigh, cuain, beside a river, a shore, a harbour.
Cois na tine, beside the fire.
Comhrá cois tine, fireside talk.
Le cois, along with.
Ag siúl lena chois, walking along with him.
A chú lena chois, his hound at his side, keeping pace with him.
Cuireadh a chlú lena chois, his reputation followed him.
Le cois, in addition to.
Le cois a thuarastail, along with his salary.
Le cois a bhfuair sé cheana, in addition to what he already received.
Pingin le cois, a penny over and above.
Lena chois sin, along with that; besides.
Le cois go raibh fearg air, along with his being angry.
Le cois nach fiú sin é, besides its not being worth that.
Bhí sé le cois, he was very angry.
13. Ar cois, afoot.
Tá rud éigin ar cois, there is something going on.
Tá a chosúlacht lena chois, it is self-evident.
Chothaigh an lao cois na bó, the calf stayed close to the cow.
Rud a chur ar cois, ar siúl, to set sth. afoot, going.
Tá a chúis (lena chois) aige, he has good reason for it.
faoi chois, suppression.
~ ar an urlár, sa chófra, cois na tine, é, leave it on the floor, in the chest, beside the fire.
~ le cois, expletive.
Tá sé ~ ar a chois, he is fast on his feet.
~ ar cois, ground game.
~ faoi chois, surface dressing.
Bheith i gcois dá leith ar rud, to be astride sth.
Agus ~ eile lena chois sin, and a lot more besides.
Tá sé ~ ar a chois, he is slow of step.
Tá a theachsan cois na trá agus a dteachsan ar an ard, his house is by the strand and their house on the hill.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht