Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ciach · cruach · cudach · cumach · curach
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
cuach1, f. (gs. -aiche, npl. ~a, gpl. ~). 1. Cuckoo. Chuirfeadh sí na ~a a chodladh, (of singer) ‘she would lull the cuckoos to sleep’, she has a charming voice. S.a. banaltra 2, coimhdire 2, coirce 1, éan13, garbhshíon, seile 2. 2. ~ (cheoil), strain of music; snatch of song. 3. (a) Alto, falsetto (voice). (b) Whoop. Tagann ~ ann leis an gcasachtach, (of person with whooping-cough) his cough is accompanied by a whoop. (c)(Of horse) Whinny. Chuir an capall ~ as, the horse whinnied. (d) Whine; sigh, sob. Níl ~ ann, there is not a squeak out of him, he is dead to the world. Bhí sé ag caoineadh go raibh ~ ina chroí, he cried his heart out.
cuach2, m. (gs. ~, npl. ~a, gpl. ~).1. Bowl; goblet, drinking-cup. S.a. líon32. 2. ~ abhlann, altóra, ciborium. 3. Anat:(Of head) Dome. 4. Bot:~ Phádraig, plantain. 5. Moll:~ coirn, auger-shell. (Var:f)
cuach3, f. (gs. -aiche, npl. ~a, gpl. ~). 1. (Of clothes, etc.) Ball, bundle. 2. (Of ribbons, etc.) Bow-knot. 3. (Of hair) Roll; tress, curl. 4. (Of thatch) Tuft, ‘latch’. 5. Hug, embrace. 6. (As term of endearment) Mo chuach thú! I love you!
cuach4, v.t. 1. Bundle; roll, wrap. Rud a chuachadh suas, i gceann a chéile, to roll sth. up, together. ~ isteach sa bhosca é, stow it in the box. ~ thart ort é, wrap it round you. Chuach sé faoina ascaill é, he bundled it under his arm. Chuach sí in airde a cuid gruaige, she rolled up her hair. Chuach sé é féin faoin éadach, he curled himself under the (bed-)clothes. ~ta istigh sa chlúid, huddled in the chimney-corner. ~ta istigh i seomra, pent up in a room. ~ta ar an gcarnán, piled together on the (rubbish-)heap. S.a. cruinn 2. 2. Hug. (a) (Of embrace) Chuach sí lena hucht é, she hugged him to her breast. (b) (Of wrestling, tussling) Chuach sé an t-anam asam, he squeezed the life out of me. Tá sé ~ta, he is done in, exhausted. 3. Flatter, praise. Duine a chuachadh suas, to puff s.o. up.
cuach5 = cuaifeach.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ na cuaiche, meadow pipit.
~ aláraim, balla, buailte, cuaiche, alarm-, wall-, striking-, cuckoo-, clock.
~ na cuaiche, meadow-pipit.
~ cuaiche, late-sown oats.
~ (na) cuaiche (duibhe), an only child.
An chuach ag ~m, the cuckoo calling.
~ na cuaiche, the cuckoo’s call.
~ na cuaiche, bird that follows the cuckoo; pipit.
Titfidh an spéir nuair a rachaidh an ~ i mbéal na cuaiche, there will be chaos when the pipit leads the cuckoo.
~ na cuaiche, the cuckoo’s call.
Mar a labhraíonn an chuach, where the cuckoo calls.
Línte cuach, engraved lines on cups.
Ní théann cuach thar a ~, a cup holds no more than its measure.
~ cuach, the call of cuckoos.
2. ~ (na) cuaiche, cuckoo-spit.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht