Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: feidir · éidir · féimir · fidir · eidir
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
féidir, s. (Used only with copula) Is ~ (go), it is possible (that). An rud is, nach, ~ a dhéanamh, what can, cannot, be done. Más ~ leat breith air, if you are able to catch it. Chomh luath is is ~ liom, as soon as I can. Ní ~ dóibh fanacht anseo, they can’t stay here. Ní ~ dó a bheith amhlaidh, it can’t possibly be so. Is ~ a rá (go), it can be said (that). Ní ~ nó chonaic tú é, you must have seen him. Níorbh fhéidir gan amharc orthu, one couldn’t help looking at them. An ~ nach bhfuil a fhios agat? Is it possible that you don’t know? Is ~ (é), it is possible. Más ~, if possible. An uair is ~ (é), whenever (it is) possible. Ní ~ (é)! It can’t be! B’fhéidir, maybe. B’fhéidir é! Perhaps so! B’fhéidir go bhfuil an ceart agat, you may be right. B’fhéidir le Dia (go), may God grant (that). B’fhéidir gur fíor é, agus b’fhéidir (eile)nach fíor, it may be true, and again it may not be. Níl ann ach [’b’fhéidir’ aige, he is only surmising it. Bíonn an dá [’bh’fhéidir’ ann, there are usually two possibilities.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Déanfaidh mé é chomh maith ~ is féidir liom, I’ll do it as well as I can.
Ní féidir thú a ~amh, you are incorrigible.
Nuair a bhaineann sé amach ní féidir é a stopadh, when he gets going (talking) he cannot be stopped.
Ná leath do bhrat ach mar is féidir leat a chonlú, ‘don’t spread your cloak farther than you can fold it’; cut your coat according to your cloth.
Rud nach féidir a bhréagnú, sth. that cannot be gainsaid.
B’fhéidir go bhfágfainn ~ ort! I might leave a mark on you!
~ luath agus is féidir, as soon as possible.
B’fhéidir go bhfágfainn ~ ort, I might knock sparks out of you.
B’fhéidir go bhfuil a chúrsaí aige, perhaps he has reason for it.
B’fhéidir, b’fhurasta, le D~ sin, please God.
An rud is doilí le duine ná a bhás (b’fhéidir gurb é lár a leasa é), what one thinks to be a fate worse than death (may be a blessing in disguise).
Ní féidir ~adh leis ar an luach sin, one couldn’t touch it at that price.
Ní féidir a dhréim ar a airde, it is too high to climb.
B’fhéidir é, it might be so.
Chomh luath in Éirinn (agus is féidir leat), as soon as ever (you can).
Ní féidir le duine a bheith ag ~ agus ag ithe mine, a man can’t whistle and drink at the same time.
B’fhéidir go mbainfí ~ as, it might come in useful.
Ní féidir an fhírinne a cheilt, truth will out.
Ní féidir ~áil thairis, he can’t be beaten.
B’fhéidir go dtiocfadh mo ghar ort uair éigin, you might be able to do me a return service some time.
Rud nach féidir ~adh leis, something that cannot be accepted.
B’fhéidir go leanaidís é, perhaps they used to follow him.
Go mb’fhéidir é, it might be so.
B’fhéidir go bhfágfainnse, go gcuirfinnse, ~ air, I might leave my mark on him.
Dá mb’fhéidir iad a iompú chun creidimh, if they could be made to turn to religion.
B’fhéidir gurb é lár a ~a é, it may be all for his good.
Rud ar bith is féidir a ~, anything that can be cured.
Chomh ~ is is féidir, as soon as possible.
An ~ is féidir liom, all that I can.
Ní mó ná sin is féidir glacadh leis (go), no more than that can it be accepted (that).
B’fhéidir ~ gcuirfeá suim ann, perhaps you wouldn’t be interested in it.
Ní féidir ~ fuair sé é, he must have got it.
An rud is measa le duine ná a bhás b’fhéidir gurb é lár a leasa é, what one regards as a fate worse than death may be all for one’s good.
B’fhéidir go ~fadh an t-asal leat, the donkey might lash out at you.
Ní féidir ~ a chur ann, he won’t listen to reason.
Chomh luath ~ agus is féidir é, as soon as ever it is possible.
Is féidir teacht ~ an aicíd sin, that disease can be prevented.
Ní féidir bogadh ná ~ a bhaint as, nothing can budge him.
B’fhéidir nár mhó an ~ ná an t-anró, the advantages might not outweigh the disadvantages.
B’fhéidir go ~fadh sé as, he might pull through.
Ní féidir liom teacht air in airde ansin, I can’t get at it up there.
Is féidir a leigheas ach dul roimhe in am, it can be remedied if preventive measures are taken in time.
Ní féidir dul thairis, it can’t be surpassed.
Ní féidir teacht ina thimpeall, it is impossible to circumvent him. (Of subject)
Ní féidir Dia a thimpeallú, God cannot be overreached.
Tá mé ag ~t liom chomh maith is is féidir liom, I am pressing on as best I can.
Gach olc dárbh fhéidir a thionscnamh, every evil that could be contrived.
B’fhéidir gur leat a thitfeadh an áit, you might be the one to inherit the place.
B’fhéidir nach dtógfadh an ~ fear an meáchan sin, perhaps there aren’t three men who could lift that weight.
An ~ is féidir, as soon as possible.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht