Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: sean · Seán · éan · San · scéan
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
séan1, m. (gs. séin, npl. ~a, gpl. ~). 1. (a) Sign, omen. ~ maidhme, omen of defeat. Lit:Olc an ~ le a dtáinig sibh, your coming is inauspicious. (b) Favourable sign, good omen. Ar ~ uaire (agus aimsire), at a propitious time. 2. Good luck, prosperity, happiness. Sonas agus ~ ort, may you be happy and prosperous. Ár lá séin, our lucky day. Má tá an ~ i ndán dúinn, if there is fortune in store for us.
séan2, m. (gs. séin, npl. ~a, gpl. ~).Mth: Index.
séan3, v.t. (vn. ~adh m, gs. ~ta). Mark with sign; sign, bless. Naíonán a shéanadh le comhartha na Croiche, to sign an infant with the sign of the Cross.
séan4, v.t. & i. Deny. 1. Declare untrue. Ráiteas a shéanadh, to deny a statement. Níl mé á shéanadh, I don’t deny it. Níl gar a shéanadh, there is no denying it. (With neg. clause) Shéan sé nach raibh sé ann, he denied that he was there. Ní shéanaim nach bhfuil an ceart agat, I don’t deny that you are right. 2. Disavow, repudiate. (a)D’fhocal a shéanadh, to deny one’s word. Do chreideamh a shéanadh, to abjure one’s faith. Do phrionsabail a shéanadh, to renounce one’s principles. Gealltanas a shéanadh, to go back on a promise. Earráid a shéanadh, to recant an error. Shéan Peadar an Tiarna, Peter denied the Lord. ~aim é! The back of my hand to him! (b) (In phrases) Shéan sé a ghaol lena athair, he is not a bit like his father. Bhí mé láidir lá de mo shaol, ach féadaim sin a shéanadh anois, I was strong at one time of my life, but I can’t claim to be like that now. Tá an cóta ~ta aige, he has grown out of the coat. S.a. gaol 1(a).3. (With ar) Refuse. Bia a shéanadh ar dhuine, to deny food to s.o. Ná ~ do scéal orainn, don’t withhold your story from us. Shéan sé a chuidiú orm, he denied me his help.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Séanadh ~a, disclaimer of responsibility.
Thug sé ~ séanta ann, he denied it on oath.
Ní bhfuair mé ~ ná séanadh uaidh sa chúis, he would neither confirm nor deny the matter for me.
~ ráitis, denial of statement.
~ fírinne, carthanais, cirt, denial of truth, of friendship, of right.
~ Dé agus duine, denial of God and man.
~ cineáil ar dhuine, denial of kindness to s.o.
An rud nach bhfuil ~ air, what cannot be denied.
Fanann fear ~ le séan, ‘the lucky man waits for the lucky moment’, luck is largely a matter of opportunity.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht