Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: caíte · cáite · caide · caife · caile
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Caite could be a grammatical form of: caith » · caitheamh »
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Don't leave those papers lying about, ná fág na páipéir sin caite ar fud an bhaill.
The candle has burnt itself out, tá an choinneal caite,
The die is cast, tá an crann caite.
Rail: Smoking compartment, carráiste (caite) tobac.
It is out of copyright, tá a chóipcheart caite.
Speaking of other, former, days, ag caint faoin saol atá caite.
It is dead and done for, tá sé caite i dtraipisí.
(Of regulation) It has become a dead letter, tá sé ar ceal, caite i gcártaí.
The die is cast, tá na díslí caite, tá an crann curtha.
I have discarded my winter clothing, tá mo chuid éadaí geimhridh caite anuas agam.
To be at an end, (i) (of resources) bheith caite, ídithe, spíonta; (ii) (of time) bheith caite, bheith istigh; (iii) (of action) bheith críochnaithe.
When the period has ended, nuair a bheas an tréimhse istigh, thuas, caite.
On the expiration of the lease, nuair a bheadh (bhí, etc.) an léas caite.
When a certain period shall have expired, nuair a bheas tréimhse áirithe thuas, istigh, caite.
Com: Expired bill, bille caite.
Extenuated by hunger, caite de bharr ocrais.
There has been a heavy fall of snow, tá brúcht, duartan, trom sneachta caite aige.
When I had finished my meal, nuair a bhí mo chuid caite agam.
He has been in foreign parts, tá tamall caite aige ar an gcoigríoch, thar lear, i gcéin (ón mbaile).
The stream has fretted a channel through the rock, tá bealach caite sa charraig ag an sruth.
He was here last Friday, bhí sé anseo Dé hAoine (seo caite).
He has given up that habit, tá an nós san caite faoi thóin cártaí aige.
Ten minutes gone and nothing done, deich nóiméad caite agus gan aon ní déanta.
It has gone out of fashion, tá sé caite i dtraipisí, san aer
He has grown grey in the service, in harness, tá a shaol caite faoin úim aige.
When I had dined I went out, nuair a bhí mo dhinnéar caite agam chuaigh mé amach.
In the past, san am atá caite.
F: (Of books, etc.) To lie kicking about the house, bheith caite ar fud an tí.
After a lapse of three months, nuair a bhí trí mhí caite; tar éis trí mhí.
Last Tuesday, Tuesday last, Dé Máirt seo caite.
Thin as a lath, chomh caite le fia.
Left-off clothing, balcaisí fpl (a bheadh) caite i leataobh; seanéadaí mpl.
To lie in prison, bheith caite i bpríosún.
His clothes were lying on the ground, bhí a chuid éadaí (caite) ar an talamh.
The money was loose in his pocket, bhí an t-airgead caite ina phóca.
F: May and December, an spéirbhean mhaiseach mar chéile leapa ag cladhaire caite gan sásamh.
F: One with a murky past, duine a bhfuil saol amhrastúil caite aige.
The game is off, tá an cluiche caite suas; ní bheidh an cluiche ann ar chor ar bith.
On Sunday, Dé Domhnaigh (seo chugainn, seo caite).
My pipe is smoked out, tá mo phíopa caite go tóin agam.
Ship piled up on the rocks, long a bheadh caite ar na carraigeacha.
Smoking is prohibited, níl cead caite tobac anseo; cosc ar thobac.
Art: Projected shadow, scáth caite.
It has rained a great deal, is mór an lán uisce atá caite aige.
To renew a part, athpháirt a chur in áit páirte caite.
F: He has crossed the Rubicon, tá léim Dhroichead na nAlt caite aige.
The lease has only a year to run, níl ach bliain eile go mbeidh an léas caite.
The lease has run out, tá an léas caite,
Our stores are run out, tá ár stór caite.
The sands are running out, tá an cairde chóir a bheith caite.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News