Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: gaire · gáir · aire · áirge · gair
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
gáire could be a grammatical form of: gáir »
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I was amused at it, chuir sé fonn gáire orm.
To laugh at sth., gáire a dhéanamh faoi rud.
He attempted a smile, d'fhéach sé le gáire a dhéanamh.
They are always laughing, bíonn siad i gcónaí ag gáire.
He was laughed at, rinneadh gáire faoi.
He did his best to smile, rinne sé a dhícheall gáire a dhéanamh.
Bleak smile, gáire fann, gáire fuar.
He broke into a laugh, d'imigh gáire air, phléasc sé amach ag gáire.
He burst out laughing, scairt sé amach ag gáire.
How could I but laugh? cén chaoi a bhféadfainn gan gáire?
It would make a cat laugh, dá mbeifeá taobh le haon gháire amháin chaithfeá a dhéanamh faoi.
He chimed in with the laughter, thosaigh sé ag gáirí ar nós na coda eile.
To choke with laughter, a bheith in arraingeacha ag gáirí.
To be convulsed with laughter, bheith in arraingeacha ag gáirí.
He was seized with convulsions of laughter, chuaigh sé in arraingeacha ag gáirí.
I nearly died of laughing, bhí mé ag cur m'anama amach ag gáire.
To double up with laughter, bheith ins na tríthi gáire.
This remark evoked a smile, bhain an ciúta seo gáire amach.
He may be excused for laughing, ní thógfaí air gáire a dhéanamh.
He was laughing at my expense, bhí sé ag gáire fúmsa.
The smile faded away, shíothlaigh fáth an gháire (ar a bhéal).
F: To give a fat laugh, gáire plásánta a dhéanamh.
A fit of laughter, falrach m gáire.
To be in fits of laughter, bheith sna trithí dubha le gáire, in arraingeacha ag gáire.
A smile flitted across his face, d'éalaigh fáthadh an gháire thar a bhéal.
She forced a laugh, rinne sí gáire doicheallach.
Forced laugh, gáire doicheallach.
The smile froze on his lips, chalc an gáire ar a bhéal.
To give a laugh, gáire a dhéanamh.
To go into fits of laughter, dul i dtrithí gáirí.
He lost his gravity, bhris faoi ag gáirí.
He gave a broad grin, chuir sé cár gáire air féin; leath an gáire go cluasa air.
He grinned broadly, leath an gáire ar a aghaidh.
He was grinning like a Cheshire cat, bhí cár go cluais air ag gáire.
He gurgled with laughter, bhí sé ag sclugaíl gháire.
Half laughing, half crying, idir bheith ag gáire agus ag gol.
She smiled happily, rinne sí gáire lúcháireach.
Whole-hearted laugh, gáire croíúil.
I can't help laughing, ní thig liom cúl a choinneáil ar na gáirí.
To hold one's sides with laughter, bheith in arraingeacha ag gáire.
F: A smile hovered over her lips, bhí aoibh an gháire le haithint uirthi.
F: He howled with laughter, baineadh ruabhéic gáire as.
He is in no laughing humour, ní fonn gáire ar bith atá air.
She wept, laughed, hysterically, tháinig baothracht caointe, baothracht gáire, uirthi.
Incredulous smile, gáire amhrasach.
That's a good joke! sin ceann maith! cúis gháire chugainn!
He was laughing fit to kill himself, bhí sé ag briseadh a chroí ag gáire.
Have you ever known me to tell a lie? an bhfuair tú riamh bréagach mé? He had never been known to laugh, ní fhacthas riamh ag gáire é.
A knowing smile, gáire glic.
A short laugh, smuta m gáire.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News