Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: deánta · déata · duanta · céadta · dana
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é déanta de: déan » · déanamh »
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
F: An absolute fool, amadán críochnaithe, déanta.
He has achieved the impossible, tá rud déanta aige a measadh a bheith dodhéanta.
When I consider his achievement, nuair a smaoiním ar an éacht atá déanta aige.
I don't approve of your choice, ní mholaim an rogha atá déanta agat.
Arch-traitor, fealltóir déanta, críochnaithe.
F: He is a perfect ass, dobhrán déanta atá ann.
Born fool, amadán déanta, amadán críochnaithe.
Candidly, I cannot say, déanta na fírinne, ní fhéadfainn a rá.
Consider it as done, is ionann agus go bhfuil sé déanta.
His goose is cooked, tá a chnaipe déanta, a phort seinnte, a chaiscín meilte, a chosa nite.
He's a gone coon, tá a chosa nite, a chnaipe déanta.
Cracker of jokes, fear déanta grinn.
A battalion has been cut up, tá mionú déanta ar chath.
F: There's no great damage done, níl aon dochar déanta.
Nothing has been decided yet, níl aon socrú déanta fós, níor beartaíodh aon rud fós.
A fully developed girl, cailín déanta.
It's as good as done, tá sé ionann is déanta.
What is done cannot be undone, níl aon mhaith sa seanchas nuair atá an anachain déanta.
In effect, dáiríre, déanta na fírinne.
Owing to a previous engagement, toisc coinne (bheith déanta) roimh ré,
The fact is, I have no money, déanta na fírinne, níl aon airgead agam.
In point of fact, as a matter of fact, déanta na fírinne, leis an bhfírinne a dhéanamh.
F: He is a full-blown doctor, tá sé ina dhochtúir déanta.
A gathered finger, méar f a mbeadh ábhar déanta aici.
Where have you got to with the work? cé mhéad den obair atá déanta agat?
What I say goes, an rud a déarfadsa is é a bheas déanta.
Ten minutes gone and nothing done, deich nóiméad caite agus gan aon ní déanta.
Now you've (been and) gone and done it! tá an donas déanta anois agat!
F: There's no going back, níl dul siar ar a bhfuil déanta.
He is a goner, tá a ghnó déanta; tá a phort seinnte; tá deireadh leis.
It is as good as done, tá sé chóir a bheith déanta; tá sé sna fonsaí cruinnithe.
(Full-) grown, fásta, déanta, in inmhe.
Habituated to sth., déanta ar rud, cleachta le rud.
His name has gone out of my head, tá dearmad déanta dá ainm agam.
Here's a pretty kettle of fish! anois atá an brachán déanta!
He landed on his feet that day, bhí a chuid aráin fuinte, a chóta bán déanta, ón lá sin amach.
Look upon that as done, féadfair a rá go bhfuil sin déanta.
All animals are made up of cells, de chealla atá gach ainmhí déanta.
She has made a good match, tá cleamhnas, margadh, maith déanta aici.
Made to measure, déanta ón táilliúir; déanta de réir miosúir.
Car with very small mileage, gluaisteán agus gan ach fíorbheagán taistil déanta aige.
It is no use crying over spilt milk, níl maith sa seanchas nuair a bhíos an anachain déanta.
He has made a name for himself, has made his name, tá a chlú déanta aige.
His number is up, tá a ghnó, a chnaipe, a chláirín, déanta.
Made of wood, déanta de, as, adhmad.
A fool of fools, amadán déanta.
I have an open mind on it, níl aon intinn déanta agam air; níl claon agam leis ná ina aghaidh.
Out-and-out rogue, rógaire déanta; rógaire amach agus amach.
It is all over with me, tá mo gnóthaí déanta.
He is past his work, tá a chuid oibre déanta.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht