Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: tóg i · tosáil · tail · togair · tógálaí
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é tógáil de: tóg »
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To abstract s.o.'s attention from sth., umhail duine a thógáil de rud.
This notion is afloat again, tá an smaoineamh seo ag tógáil a chinn arís.
To take aim at s.o., amas m a thógáil ar dhuine.
To sound the alarm, an t-aláram a bhaint, an gháir a thógáil.
F: He has a new book on the anvil, tá leabhar nua sna fonsaí tógála, ar na bacáin, aige.
To take an average, meán a thógáil.
To take the bearings of a coast, marc a thógáil ar chósta.
To keep bees, beacha a thógáil.
To beguile s.o.'s time, cian a thógáil de dhuine.
Toys: Building blocks, bloicíní tógála.
To raise the blockade, an t-imshuí a thógáil.
To borrow money at interest, airgead a thógáil ar gaimbín.
To breast a hill, cnoc a thógáil.
To breed cattle, eallach a thógáil.
Country-bred, de thógáil na tuaithe.
Building site, áit tógála, áit fhoirgníochta.
To take up s.o.'s cause, páirt duine a thógáil.
Jur: To take s.o. in charge, duine a thógáil, a ghabháil.
To take a compass bearing, treo-uillinn compáis a thógáil.
To confound sth. with sth., rud a thógáil ar son ruda eile; dhá rud a mheascadh le chéile.
To confuse one thing with another, rud a thógáil in ábhraíocht ruda eile.
To contract for work, obair a thógáil ar conradh.
Mec.E: Assembly conveyor, crios f tógála.
To bring up a child in cotton-wool, páiste a thógáil ina pheata teolaí.
To take up the cudgels for s.o., maide as uisce a thógáil do dhuine.
To declare oneself, (i) taobh a thógáil; (ii) (of lover) do ghrá a nochtadh.
To drop a perpendicular to, on, a line, ingear a ligean, ingear a thógáil, ar líne.
To applaud to the echo, gáir gháróideach mholta a thógáil.
Elevating screw (of gun), scriú tógála.
'To be taken on an empty stomach', 'le tógáil ar céalacan'.
Erecting shop, siopa tógála.
Building estimate, meastachán tógála.
Stock farming, tógáil f stoic.
Med: 'To be taken fasting', 'le tógáil ar céalacan'.
To fence a town (about, round) with walls, ballaí a thógáil thart ar bhaile.
To put on flesh, (of animals) feoil a thógáil; (of pers.) titim chun feola.
To take in freight, lasta, lucht, a thógáil (ar bord).
He gathered all his strength to raise the stone, chuir sé a neart ar fad leis an gcloch á tógáil.
To get a good speed on, siúl maith a thógáil; géarú go maith sa siúl.
To take a joke with a good grace, greann a thógáil i bpáirt mhaitheasa.
He is a habitual drunkard, níl tógáil a chinn as ólachán aige; tá sé faoi chuing na dí.
To bring up a child by hand, páiste a thógáil ar an mbuidéal.
Here stock-raising goes hand in hand with agriculture, bíonn tógáil beithíoch agus an churadóireacht ar siúl in éineacht anseo.
To haul up a boat (aboard ship), bád a thógáil aníos ar bord; (on beach) bád a tharraingt aníos.
Nau: To gather, fetch, headway, siúl a thógáil.
Nau: To heave (up), an t-ancaire a thógáil.
P: To make a hell of a noise, gleo damanta a thógáil.
To put up a statue in honour of s.o., leacht a thógáil le hurraim do dhuine.
To make a hullabaloo, an dúghleo a thógáil.
To increase speed, siúl a thógáil; géarú sa siúl.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht