Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh well-to-do »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
well-to-do, a. Toiciúil, gustalach. To be well-to-do, bheith i do shuí go te, go maith as. Well-to-do folk, daoine cluthara, teanna. Well-to-do appearance, dreach an tsaibhris, an rachmais.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He did it to the best of his ability, rinne sé é chomh maith is bhí ar a chumas.
Better able to do it, níos fearr chun a dhéanta.
He did his best to smile, rinne sé a dhícheall gáire a dhéanamh.
He did it to the best of his ability, rinne sé é chomh maith agus d'fhéadfadh sé.
To do sth. for better or worse, rud a dhéanamh, maith olc an lorg a bheas (bheadh) air.
You would do well to ..., níorbh fhearr dhuit rud a dhéanfá ná . . .
To do well by s.o., seasamh go maith do dhuine; comaoin a chur ar dhuine.
He knows better than to do it, ní heagal dó a dhéanamh.
He did it for reasons best known to himself, aige féin is fearr a fhios cén fáth a ndearna sé é.
It is better to do nothing, is fearr gan dada a dhéanamh.
To do as well as one can, do dhícheall, do chumas, a dhéanamh.
To do oneself well, gan aon easpa a fhágáil ort féin.
You would do well to keep quiet, b'fhearr dhuit, ba é do leas é, bheith i do thost.
You did well to come, is maith a rinne tú teacht.
To do well by s.o., bheith i do cheann maith do dhuine.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht