Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: eire · aire · céire · éide · éine
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Éire, f. (ds. -rinn, gs. ~ann). Ireland. Muintir na hÉireann, the people of Ireland. Ar thalamh na hÉireann, on Irish soil. Plúr ban ~ann, the flower of Irish womanhood. Dúshlán fhear ~ann, ar fhearaibh ~ann, a challenge to the men of Ireland. Fear siúlta na hÉireann, ‘travelling man’, itinerant, tramp. Cibé, pé, in Éirinn é, whoever he may be; whatever it may be. Chomh luath in Éirinn (agus is féidir leat), as soon as ever (you can). An chéad lá in Éirinn, on the very first day. Ní fheadar in Éirinn, I don’t know on earth. I bhfad ~ann níos fearr, much better altogether. Riamh ~ann nó go, until eventually. Ar fheabhas na hÉireann, as good as any in the land, excellent. Dá siúlfá ~, dá gcuirfeá slat ar Éirinn, ní bhfaighfeá a leithéid, if you were to travel, to search, all Ireland, you would not get the like of it. Tá ~ fada fairsing aige, let him go as he pleases. In Éirinn na gceithre mbeann, within the four corners of Ireland. Ar Éirinn, dá bhfaighinn ~ (gan roinnt), ní dhéanfainn é, not for anything in the world would I do it. Shílfeá go raibh ~ ghlas idir a dhá lámh, one would think he was handling the country’s whole affairs. Déanfaidh sé ~ is Eoghanacht, he will work wonders. ~ ar leathphingin, ach cá bhfuil an leathphingin? [’Ireland (everything) to be had for a halfpenny, but where is the halfpenny?’ Rud a insint d’~ bheag agus d’~ mhór, to tell sth. to the world. Pol:Hist:~ Óg, Young Ireland. S.a. béal 2, orlach 1.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá ~ na hÉireann tais, the Irish climate is humid.
As cúig hairde na hÉireann, from the five corners, from all parts, of Ireland.
~ Éireann, the face of Ireland; the Irish scene.
Éire, Albain, Gaillimh) Muintir na hÉireann, na hAlban, na Gaillimhe, the people of Ireland, of Scotland, of Galway.
Ar mhná áille na hÉireann, one of the most beautiful women in Ireland.
Bhí rí ar Éirinn, there was a king of Ireland.
~ Ceannais na hÉireann, Central Bank of Ireland.
Níl ~ na hÉireann ar a chuid cainte, he does not speak like an Irishman.
Éire go ~! Up Ireland!
~ na hÉireann, the flag of Ireland.
Ná déan ~ mhór Éireann de, don’t make a tissue of lies out of it.
An chéad lá riamh, in Éirinn, on the very first day.
Banc Ceannais na hÉireann, the Central Bank of Ireland.
As Éirinn ó cheart iad, they came originally from Ireland.
Thomhais mé Éire ina ~eanna miona, I have stepped every sod of, walked in every corner of, Ireland.
~ ceannais na hÉireann, All-Ireland final.
~ fhear Éireann, a gathering of the men of Ireland.
~ na hÉireann, an domhain, the championship of Ireland, of the world.
~ na cruinne, na hÉireann, a thabhairt, to make a circuit of, travel round, the globe, Ireland.
Rinne siad trí cuibhrinn d’Éirinn, they apportioned Ireland in three parts.
Cúig cúigí na hÉireann, the five fifths, the whole, of Ireland.
D~ Éireann a thionól, a scor, to assemble, recess,
Tá earraí de dhéantús na hÉireann le fáil ann, Irish-manufactured goods may be obtained there.
De dhéanamh na háite, na hÉireann, of local, Irish, manufacture.
De dhéantús iasachta, na hÉireann, of foreign, Irish, make.
~ na hÉireann, na hEorpa, the south of Ireland, of Europe.
Díbríodh as Éirinn iad, they were expelled from Ireland.
Cíos agus ~ na hÉireann, the rent and tribute of Ireland.
Áit ~ in Éirinn, some place, somewhere, in Ireland.
In Éirinn ~, in Ireland long ago.
Tá siad ar fheabhas Éireann, an domhain, they are extremely good; they are wonderfully well.
Fir Éireann, the men of Ireland, Irishmen.
~a (fear) Éireann, Alban, warrior-bands of Ireland, of Scotland.
Fianna Éireann, national insurrectionary scout body.
~ Gall ar Éirinn, foreign domination of Ireland.
~ fear Éireann, the pick of the men of Ireland.
~ gall ar Éirinn, foreign occupation of Ireland.
Éire a chur faoi ghion claímh, to conquer Ireland with the sword.
Níor ghnóthaigh sé a bheag in Éirinn, he achieved nothing in Ireland.
~ ban Éireann, the paragon of Irish womanhood.
Chuir siad ceithre cúigí Éireann ina cheann, they set the four provinces of Ireland against him.
~ Éireann, the West of Ireland.
D’~ sé d’Éirinn, he played for Ireland.
~ na hÉireann, the north of Ireland.
A imeachtaí féin agus ~ na hÉireann, what he was doing himself and what was going on in Ireland.
A ~a idir Éirinn agus Albain, how he fared between Ireland and Scotland.
~ d’Éirinn, west of Ireland.
~ (seirce) ban Éireann, the darling of the women of Ireland.
Bhí ~ ár mbonn, ár gcos, de thalamh na hÉireann againn, we had planted our feet on Irish soil.
Ba ~ lán Éire dá éis, Ireland was a tranquil place after that.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht