Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cól · dól · L · mól · ó
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ól1, m. (gs. as s. óil, as vn. ~ta).1. vn. of ól2. 2. Drink. (a) Drinking-liquid. Is milis, glas, daor, an t-~ é, it is a sweet, weak, dear, drink. S.a. ithe 2(a).(b) (Indulgence in) intoxicating liquor. An t-~, drink, the habit of drinking. Bheith ar an ~, to be drinking, on the booze. Stad, ligean, den ~, to stop, abstain from, drinking. ~ a dhéanamh, to do a bout of drinking. Bhí ~ déanta acu, they had drink taken. ~ a chur ar dhuine, to force a drink on s.o. Braon óil, drop of drink. Teach (an) óil, public house. (c) Measure, portion, of drink. ~ a ghlaoch, to call for drink. Tá ~ féine ann, it is a huge drink.
ól2, v.t. & i. 1. Drink. (a)Deoch (uisce, bhainne, leanna) a ~, to take a drink (of water, of milk, of ale). ~ braon tae, take a drop of tea. D’~ sé gloine (bhiotáille), pionta (beorach), he drank a glass (of spirits), a pint (of beer). An ~ann tú? Do you take a drink? Tá sé ag ~, he is drinking, boozing. Ag ~ go trom, drinking heavily. ~ siar é, drink it down. ~ ar dhuine, ar rud, to drink to s.o., sth. Tá sé ~ta, (of person) he is drunk. D’~fadh sé an sop as an tsrathair, an chros den asal, cába Chríost, he is an irredeemable drunkard. S.a. gloine13. (b) Absorb. Ag ~ na fearthainne, na gréine, drinking in the rain, the sunlight. Tá an talamh á ~ dá dhroim, the ground is soaking it in. 2. Smoke. Tobac, toitín, a ~, to smoke tobacco, a cigarette. Gal a ~, to have a smoke.
-ól3, suff. m. (gs. & npl. -óil, gpl. ~). -ol.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Uisce a ól, to drink water.
An cat a d’ól an bainne, the cat which drank the milk.
~ ar obair, ar ól, well able to work, to take drink.
Níor ith sé ~ níor ól sé, he neither ate nor drank.
D’ól mé é ~ ba é an togha é, I drank it and it was first class.
Tá dúil aige san ól. Is iomaí duine ar a ~. He is fond of drink. It is a common affliction.
~ a chur ar an saol, ar an ól, to get to know (the ways of) the world, (the effects of) drink.
Bhí sé ~ lena chuid airgid, leis an ól, he was over-generous with his money, with drink.
~ san ól, sa tobac, craving for drink, tobacco.
Deoch a ól ar a h~, to take a drink neat.
Ól as gloine é, drink it out of a glass.
Ní fhágfaidh tú ~ na háite go n-óla tú deoch, you will not stir from where you are until you take a drink.
Thug sé a bhás féin leis an ól, he drank himself to death.
Deoch a ól ar a ~, to take a drink neat.
D’ól sé go ~ é, he drank it with relish.
~ ruda, de rud, a ithe, a ól, to eat, drink, one’s fill of sth.
Rud a ithe, a ól, ~ te, to eat, drink, sth. while it is warm.
Tá sé ~tha ag an ól, he is half-drunk, mellow.
~ bainne a ól, to drink a mouthful of milk.
~ ag an slaghdán, ag an ól, stupid from the effects of a cold, of drink.
~tha ag an ól, bloated with drink.
~ a ól, to take a drop.
Bhuail sé leis an ól, he set about drinking, took to drink.
Rinne sé ~ báisín de féin ag ól, he drank himself dizzy.
~ a ól, to drink in moderation.
Bhí siad á ól ina chaláin, they were drinking it by the gallon.
Rinne mé an C~ ar an ól, I abstained from drink during Lent.
D’ól sé braon thar an g~, he had one too many.
D’íosfainn, d’ólfainn, go ~ é, I would eat, drink, it with relish.
Níor choigil siad ól ná aoibhneas, they drank and made merry.
D’ith, d’ól, sé a choisceadh, he ate, drank, enough to satisfy him, his fill.
D’ól siad ~, they drank a fair amount.
Fuisce a ól ~, to drink whiskey neat.
D’ólfadh, ghoidfeadh, sé an chros den asal, he would drink, steal, the cross off an ass’s back.
Deoch a ól ~, to take a drink neat.
Níor chuir sin den ól é, that did not make him give up drink.
Chuir siad leis an ól, le haer an tsaoil, é, they drove him to drink, to pleasure-seeking.
D’ól siad ~ eile, they drank another round.
Tá sé ~ ag an ól, he is blind drunk.
Stad sé den ól, he stopped drinking.
Ceannach, díol, snámh, ól, feadaíl, a dhéanamh, to buy, sell, swim, drink, whistle.
D’ól sé ~ é, he drank it raw.
Tá ~ aige leis an ól, he will drink no more.
~ a ól, to take a drink.
~ a ól ar dhuine, to drink a toast to s.o.
Ól na dí seirbhe a thabhairt ar rud, to face up to an unpleasant situation, to get a disagreeable task over and done with.
~ a ól, to take a drop.
Mura mbeadh sé chomh ~ don ól, if he were not such a persistent drinker.
f) 1. D’ól, d’óladh, d’ólfadh, sé bláthach, he drank, used to drink, would drink, buttermilk.
Níl sé ag ~adh leis an ól anois, he doesn’t touch drink now.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht