TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
gach, a. & s. 1. a. Every, each. (a) ~ duine, rud, every person, thing. ~ lá den bhliain, every day of the year. ~ uair dá bhfeicim é, every time I see him. As ~ aird, from all directions. ~ leathuair, every half hour. ~ maith, every good thing, everything that is good. ~ aon, ~ uile, every. ~ aon duine, each, every, person; everybody. ~ uile bhliain, every year. Ar ~ aon taobh, on all sides. Os cionn ~ uile ní, above all things. Bhí ~ aon liú áthais aige, he kept shouting for joy. (b) ~ dara, ~ re, every second (in series). ~ re fear, every second man. ~ re seal, turn and turn about, intermittently. ~ re focal a thabhairt do dhuine, to give s.o. tit for tat. Tá ~ re leabhar agam leat, I have a book for every one of yours. Bhí ~ re leithscéal aige, he offered all sorts of excuses. 2. s. Everything. (a) ~ is toil leat, everything you wish. ~ a deirtear, everything that is said. (b)~ a bhféadfainn, all I could. ~ a raibh aige, all he had.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ gach drochscéil i bhfad uainn, God preserve us from all harm.
Ag gabháil ~ gach conaire, taking all the shorter paths.
Gach ~ dá chorp, every member of his body.
As gach ~, from all directions.
Tá an bás d’~ ag gach aon duine, everybody is fated to die.
Faightear gach laoch in ~, age conquers all.
Gach, i ngach, uile ~, everywhere.
Gach ~, every now and then.
Gach aon rud ina ~ féin, everything in its proper place.
Gach uile rud ina ~ féin, everything in due course.
~ gach duine eile, like everybody else.
Gach ~, everyone, everybody.
Tá gach uile rud ar ~ boise agaibh anseo, you have all conveniences here.
As gach aird, from all directions. (Distance)
Gach duine dá mbaineann duit, everybody connected with, related to, you.
Gach duine a bhaineann leat, all connected with, related to, you.
Tá gach aon rud ina bháinté anois, all is peace, everything is all right, now.
Gach ~ de mo bhaill, every member of my body.
Bhí gach ~ díom brúite, I was bruised all over.
Gach ~ den teach, den domhan, every place in the house, in the world.
Ar gach uile bhealach, in every way.
Tar éis gach ~ a aithnímid ár leas, we learn when it is too late.
Tá [’is é do bheatha’ aige do gach uile dhuine, he has a welcome for everybody.
Gach lá dá mbeireann orainn, every day we live.
Gach uile lá ~, every day that dawns.
Le gach boin a ~, to each cow belongs its calf.
Gach aon duine agus a bhuairt féin air, everybody has his own troubles.
Ní ~ gach ní a chaitear, nothing on earth is permanent.
Bhí gach uile dhuine ~ faoina bhás, everybody mourned his death.
Tá gach uile dhuine ~ de, he is well liked by everybody.
Tá gach uile rud ~ aige, he has got everything confused, muddled.
gach aon lá, almost everyday.
Tagann gach maith le ~, everything comes to him who waits.
Culaith chaite gach aon lae, suit for everyday wear.
Tá gach re ~ is lúbadh ann, it is full of twists and turns.
Gach ~ is clúid, every nook and corner.
Gach ~ den domhan, every corner of the world.
Gach ~ dá rachaidh tú, everywhere you go.
As gach ~, from all quarters.
Thug sé a cheart do gach focal, he gave each word its proper value.
Gach duine acu ar a g~, each in due course.
Ná bí ag ceartú gach uile fhocail orm, don’t be correcting, contradicting, every word I say.
Tá gach uile cheird aige, he is a Jack of all trades.
A chiall féin ag gach duine, everybody has his own ideas.
Gach aon chinneas talamh, everyone who walks the earth.
~eann foighne ar gach ní, patience surmounts all obstacles.
Déanadh gach aon duine a chleas féin, let everyone do his own turn, performance.
Cloífidh an bás gach aon, death conquers all.
Ál gach cránach coigríche, the brood of every foreign sow.
Tá a chóir de gach uile rud aige, he has his fair share, enough, of everything.