Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ata · agá · at · atán ·
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é atá de: bí » · at » · aslaigh » · aslaigh »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
atá, rel. & lit. pres. of 3.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
An rud atá sé a scríobh, what he is writing.
Céard atá tú a rá? What are you saying?
Ní tú atá mé a rá, I am not referring to you.
Ní ag teacht atá siad ~ ag imeacht, they are not coming but going.
Is maith an té atá ag tabhairt achasáin uaidh, the pot calling the kettle black.
Cé atá ag an leanbh? Who is minding the baby?
Is aige atá an fhoighne, he has great patience.
Is agaibh atá an saol, you have a great time.
Is air atá an ~; is dána an ~ atá air, he is bold, brazen.
Láidir ~ mar atá sé, strong as he is.
Is ~ an aois atá aige, he is a great age.
An rud atá in ~ lena thoil, what he really wishes.
Is mór dá ~ atá orm, I deeply regret it.
Is ~ an scéal atá agat, your story is absurd.
Is diail an t-~ atá aige, he is the devil for talk.
Ní hé an rud a deir sé atá ina ~ aige, he is not speaking his mind.
An rud atá i m’~ chugat, my intentions towards you.
Is breá an ~ atá aige, he has a strong voice.
Cá h~ é? Cá h~ dó? Cad is ~ dó? Cén t-~ atá air? What is his name?
Ní orm atá ~ aige, a ~, he is not minding me.
Is beag eile atá ar a ~, he has little else to do.
Ní hé is mó atá ar m’~, that is not what concerns me most.
Sin é atá áirithe dó, so it is reckoned.
Níl a fhios ag duine cad é atá in ~ dó, no man knows what is in store for him.
Ní hé sin an chiall atá leis san ~ eile, that is not what it means in the other passage, context.
Fear (atá) ar m’~, a man I know.
Fear (atá) ar m’~, a man I know.
Is maith an ~ atá agat, you are quick to recognize people.
Is bocht an t-~ atá air, he has a poor place to live in.
Cén t-~ é? Cad é an t-~ atá sé? What time is it?
San ~ atá le teacht, in the time to come.
Faisean nua atá ag teacht ~, a new fashion that is being introduced.
Is ~ atá sé, mar atá sé, nach n-aithním thú, the fact of the matter is that I do not recognize you.
Is fada atá sé ~, he is gone a long time.
Is fada an muineál atá air, he has got such a long neck.
Is tú atá ~! So it is you! How like you!
Cé atá agam ~? Cé seo agam ~? Who is it? Who are you?
Cé atá ~? Who is here? Who is this?
An t-~ iníon (amháin) atá acu, the only daughter they have.
Cad é an chaint atá ort? What are you talking about?
Nach moch an siúl atá orthu? Aren’t they early afoot?
An cárta atá ar ~ boise agat, the first card in your hand.
An rud atá ar mo cheann, what is in store for me.
Cé atá as láthair? Who is absent?
Cén bhail atá oraibh? How are you keeping?
Is deas an bhail atá anois orm! I am in a fine predicament now.
Nach sibh atá ~ orm? Aren’t you rather exact with me, rather critical of me?
Is ~ againn atá sásta leis, few of us are satisfied with it.
Is ~ aird atá agaibh orm, you pay little attention to me.
Sin an ~ atá leis, that is his manner.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht