ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Pinginí (beaga) airgid, a little money.
Ar an gCnoc, ar na Cealla Beaga, at Knock, in Killybegs.
Na rudaí ~a, the little, the young, ones.
Na daoine ~a, the fairies.
Le blianta ~a anuas, during the past few years.
Tá bealaí (beaga) dó féin aige, he has his own (little) peculiarities.
~tha le bailte beaga, dotted with villages.
Chuardaigh mé ina chodanna beaga é, I searched it minutely.
Bhí siad ina gcodanna beaga, ina gcéad ~, air, they were all over him.
Chuir mé ~ bheag, ~í beaga, air, I added little finishing touches to it.
Tithe beaga ~a, narrow little houses.
Na daoine beaga, na daoine maithe, the little people, the good people.
Ná bí ag éileamh ar pháistí faoi rudaí beaga mar sin, don’t blame children for little things like that.
Bíonn na páistí ag déanamh ~anna beaga dom, the children do little turns for me.
Ar a ghlúine beaga, on his hunkers.
~í móra agus buillí beaga, great talk and little action.
~a beaga eolais, little crumbs of knowledge.
Suí ar do ghúngaí (beaga), to sit on one’s hunkers.
Sheas siad ina líne, ina scataí beaga, they stood in a line, in little groups.
~a beaga, small fast ships, mosquito craft.
~eanna beaga feola, little scraps of meat.
~ beaga páistí, de pháistí, nine small children.
Nithe beaga atá uaim, little things I need.
Shiúil mé ina orlaí beaga é, I went over every inch of it.
~í beaga airgid, small sums, a small amount, of money.
Na ~aí beaga, the little ones.
Pinginí beaga sóinseála, some small change.
Rachaidh na taiscí beaga sin chun ~a le haimsir, those little savings will become considerable with time.
Teastálacha beaga a bhí uaim, little things I needed.
I dtráthanna beaga na maidine, in the small hours of the morning.