ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhain sé an t-~ as mo shúile, as an tsúil agam, (i) it dazzled me, (ii) it shocked me.
Bhain tú an t-~ asam, you frightened the life out of me.
Bhain an clog, (i) the bell rang, (ii) the clock struck.
An té nár bhain is nár chaill, he who neither won nor lost, who never ventured anything.
Cá mhéad a bhain sé amach air? How much did he charge for it?
Nuair a bhain mé an teach amach, when I got to the house.
Bhain sé aois mhór amach, he lived to a great age.
Bhain mé seachtain amach ann, I passed a week there.
Is ann is faide a bhain sé amach, he stuck it there longest.
Bhain mé air a theacht liom, I persuaded him to come along with me.
Bhain sé an dealg as mo chos, he removed the thorn from my foot.
Bhain tú as mo bhéal é, you took the words out of my mouth.
Bhain sé gáire asam, he made me laugh.
Bhain sé seachtain asam é a dhéanamh, it took me a week to do it.
Bhain sé as (amach); bhain sé na cosa as; bhain sé as na cosa, na boinn, é, he ran away as fast as he could.
Bhain sé chun reatha, he started to run.
Bhain sé an t-ocras díom, it relieved my hunger.
Bhain sí an leanbh den chíoch, den diúl, she weaned the child.
Bhain sé codladh na hoíche díom, it left me unable to sleep at night.
Bhain sé an chaint díom, it left me speechless.
Níor bhain sin de a chuid a dhéanamh, that did not prevent him from taking his meals.
Bhain sé punt díom orthu, he charged me a pound for them.
Bhain tú Dia díom, you came between me and God.
Bhain sé an doras díom, he got to the door before me.
Bhain taisme dó, he met with an accident.
Cad a bhain dó? What happened to him?
Bhain amhras dó, he became suspicious.
Bhain dearmad dom, I made a mistake.
Bhain sé faoi san áit seo nuair a bhí sé tuirseach den siúl, he settled down in this place when he was tired of travelling.
Bhain sin óna chlú, that took from his reputation.
Bhain sé an ~ díom, he excelled me.
Bhain tú as mo bhéal é, you took the words out of my mouth.
Bhain tú an ~ as an speal, you blunted, indented, the scythe.
Bhain sé ~ na ngéag asam, it paralysed me.
Níor bhain sé ~ asam, I did not feel the kick.
Bhain sé ~ as airgead an chíosa, he used up some of the rent money.
Bhain sin ~ asat, that shook, staggered, you.
Níor bhain an drochscéala ~ as, the bad news did not move, disturb, him in the least.
Bhain sin ~ as, that made him shift.
Thug sé do na boinn é; bhain sé as na boinn é, he made off (on foot); he walked, ran, as fast as his legs could carry him.
Bhain tú an bhrí as an deoch, you over-diluted the drink.
Bhain sé slat a bhuailfeas é féin, he has cut a rod for his own back.
~ a bhain duit? What happened you?
Bhain ~ dóibh, they sustained a loss.
Bhain sé ~ as mo lámh, he gave my hand a twist.
Bhain sé an ~ as an téad, he untwisted the rope.
Bhain sé an ~ den chomhrá, he introduced the conversation.
Bhain sé ~ den iomlán acu, he held his own against the whole lot of them.
Bhain sé ~ as an airgead, he spent the money freely.
Bhain siad ~ as litir Mháirtín, they had a great time discussing Máirtín’s letter.