IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá aire na hoifige, fostú na bhfear, air, he has to attend to the office, employ the men.
Ar cheann na bhfear, an cholúin, leading the men, the column.
~ na tíre, na bhfear, most of the country, of the men.
~ na bhfear, men in general.
Is é rí na bhfear é, ~ leis féin, he is a prince among men, in his own estimation.
~ na bhfear, the worst of men.
~ na bhfear, na mart, Sunday before feast of St. Martin.
Súil ag an bh~ thall ar an bh~ abhus, everybody watching everybody else.
Taobh na bh~, the men’s side; the male line.
Le saol na bh~, (i) since men began, (ii) for ages to come.
Tá sé i bh~ na bhfear, he is in charge of the men.
Ag ~ ar an bhfear thall, depending on one’s neighbour.
Le ~ na bhfear, since men began.
~ na bhfear gonta, heath, white, bedstraw.
~ na bhfear beag, heath, white, bedstraw.
I ~ na bhfear, na leabhar, na gcnoc, among the men, the books, the hills.
Is é ~ na bhfear é, he is a king among men.
~ na bhfear, the best of men.
Ná bac leis an bhfear ~, (i) leave other people’s affairs alone, (ii) don’t mind what other people think.
Ná bí ag ~t na bhfear nó rachaidh siad ar stailc, don’t drive the men or they will go on strike.
Tá ~ na bhfear linn, the main body of the men supports us.
~ na bhfear, na n-each, the tramp of marching men, of horses.
Ní thuigeann tú intinn na bhfear sin, you don’t understand how those men’s minds work.