ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ba cheart dúinn a bheith amuigh ~ an lá chomh breá sin, we should be out of doors, seeing that the day is so fine.
An t-~ a chur ina cheart, to right a wrong.
Tá mo cheart ar m’~, I have enough to do.
Tá an ~ cheart anois agam air, now I really know him (his identity, nature).
Ba cheart duit a mbriathra féin a thabhairt ~, you should quote their own words.
Dá bhrí duit gur cheart do dhuine a bheith faichilleach, which goes to show that one should be cautious.
Lig sé a cheart ar ~, he forfeited his right.
Do cheart a éileamh, a chosaint, to claim, defend, one’s rights.
Is maith a cheart air, he has a good right to it.
A cheart a thabhairt do dhuine, to give s.o. his due.
Lena cheart (féin) a thabhairt dó, to give him his due.
Tabhair a cheart tuarastail dó, pay him a proper wage.
Thug mé a cheart den bhata dó, I took the stick to him as he deserved.
Rinne sé a cheart oibre, he did his proper share of work.
Tá mo cheart le déanamh agam, I have enough to do.
Is é do cheart d’ainm é, it is the name you deserve.
Tá do cheart ann, your due amount is there; you have your share of it.
A cheart a thabhairt do rud, to treat something properly.
Sin peann maith má thugann tú a cheart dó, that is a good pen if you use it properly.
Thug sé a cheart do gach focal, he gave each word its proper value.
Níor thug sibh a cheart don bhia, you did not do justice to the food.
Bhí cuid den cheart ansin aige, he was partly right in that.
Is é do cheart labhairt leis, you ought to speak to him.
Ba é do cheart sin a insint dom, you should have told me that.
Níorbh é mo cheart dearmad a dhéanamh de, I ought not to have forgotten him.
An rachaidh tú? Is é sin mo cheart. Will you go? It is right that I should.
Is é mo cheart aithne a bheith agam ort, I ought to recognize you.
Tá sé de cheart agat saoire a ghlacadh, you are entitled to take a holiday.
Bhí sé de cheart acu suí, they were entitled to sit; they should have sat down.
Rud a chur i g~, ina cheart, to set sth. right.
Tá sin i g~, sa cheart, that’s fine, just right.
Tá tú sa cheart, you are in the right.
Ó cheart, properly, originally.
An té ar leis ó cheart é, the person to whom it properly belongs.
As Éirinn ó cheart iad, they came originally from Ireland.
De Niallach ó cheart í, her maiden name was O’Neill.
Tá an chiall cheart aige, he has proper sense.
Thug sí aire cheart do na páistí, she took proper care of the children.
Ba cheart duit labhairt leis, you should speak to him.
Ba cheart dó a bheith láidir má lean sé a athair, he should be strong if he took after his father.
An chiall cheart a bhaint as rud, to take the right meaning out of sth.
An chaoi cheart lena dhéanamh, the right way to do it.
Bhí an bharúil cheart agam, I was right in my opinion.
Gaeilge cheart, correct Irish.
Mar ba cheart dó a bheith, as it should be.
Bhí fearg cheart air, he was really angry.
An chiall cheart a bhaint as rud, to interpret sth. correctly.
Ach an chóir cheart a bheith agat, provided one has, had, the right equipment.
Ba cheart duit ~ éigin a chur ort féin, you should make some plans for yourself.