ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
D’iarr sé é ~ gan é ag teastáil uaidh ar chor ar bith, he asked for it although he did not need it at all.
Níl sé ~tha ar chor ar bith; dheamhan a bhfuil ~tha de, it is not too bad.
Níl an tairiscint sin as ~ ar chor ar bith, that offer is not at all unreasonable.
Ní bhfuair mé in aon chor é. ~ chuige? I didn’t get it at all. Why?
Duine a chor, to tire out s.o.
Níl aon chor ina chroí gan fhios dom, I can anticipate his every thought; I know all his tricks.
Leag sé ar an gcéad chor é, he put him down at the first attempt.
Tháinig sé de chor sa saol go, it came to pass that.
Tá sé sa chor céanna liom féin, he is in the same boat as myself.
Is trua liom do chor, I am sorry for your plight.
Den chor seo, at this turn of events, this time.
Ar gach aon chor, at every turn; in every respect.
Ar aon chor, anyway, at any rate.
Ar chor ar bith, in aon chor, at all.
1. Chor sé a cheann, he turned his head.
Chor sé soir, siar, he turned east, west.
~ a fháil, to meet with misfortune, to be hard done by.
Bheith i n~, to be in a sorry plight.
Tháinig ~ sa scéal, the affair took a turn for the worse.