Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cóiméad · cimeád · coimeádaí · coimeádán · coimeádta
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
coimeád1, m. (gs. ~ta). 1. vn. of coimeád2. 2. Observance. ~ an dlí, na saoire, observance of the law, of holy days. 3. Guard, protection. (a) Rud a chur i g~, chun ~ta, to put sth. in safe keeping. Fear ~ta, keeper. Ar a choimeád, on his guard; ‘on his keeping,’ in hiding. (b) (Of case, cover) ~ leabhair, claímh, a guard, a covering, for a book, a sword. (c) Anat: Matrix. 4. Retention, maintenance. 5. Detention, custody. Glacadh i g~, to take into custody. ~ dleathach, lawful custody.
coimeád2, v.t. & i. Keep. 1. Observe. An dlí, na rialacha, móid, gealltanas, a choimeád, to keep the law, the rules, a vow, a promise. 2. Guard. D’anam a choimeád, to preserve one’s life. Duine a choimeád ó bhaol, to keep s.o. from harm. Dún, cathair, príosúnaigh, a choimeád, to guard a fort, a city, prisoners. 3. Retain; hold, withhold. Seilbh a choimeád ar rud, to keep possession of sth. Do ghreim a choimeád, to keep one’s grip. Uisce a choimeád, to hold water. A luach a choimeád, to keep the price of it. Airgead a choimeád ó dhuine, to keep money from s.o. ~ as a thuarastal é, keep it out of his salary. Choimeád an téad, the rope held. 4. Maintain. Cuntas, nótaí, a choimeád, to keep an account, notes. Earraí a choimeád, to keep, stock, goods. Éadach a choimeád orthu, to keep them in clothes. Bainne a choimeád leo, to keep them supplied with milk. Cos a choimeád leo, to keep pace with them. Rud a choimeád ar siúl, to keep sth. going. 5. Rud a choimeád i mbosca, to keep sth. in a box. An áit a gcoimeádaim mo chuid éadaigh, where I keep my clothes. 6. Detain. Duine a choimeád sa bhaile, óna chuid oibre, ina sheasamh, to keep s.o. at home, from his work, standing. Ná bí do mo choimeád níos sia, don’t detain me any longer. 7. Remain in (on, at). An leaba a choimeád, to keep one’s bed. An bóthar a choimeád, to keep to the road. An scoil a choimeád tamall eile, to remain at school for another while. 8. (With various prepositions and adverbs) ~ le, to keep at. ~ ó, to refrain from. ~ amach ó, to keep away from. ~ suas le, to keep up with. ~ síos, suas, é, keep it down, up. ~ amuigh, istigh, (to) keep out, in. Rud a choimeád siar, to keep back, to withhold, sth. ~in airde é, keep it (standing) up.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Coimeád an méid seo i d’~, bear this in mind.
~ a choimeád, to keep a prison.
Choimeád sé an ~ orthu, he eluded them.
Go ~, safely.
Bhí sé go ~ aige, he had it well secured.
~ a choinneáil, a choimeád, le duine, to keep s.o. company.
An ~ a choimeád, a bhriseadh, to keep, to break, the law.
Duine a ghlacadh i gcoimeád, to take s.o. into custody.
An ~ a choinneáil, a choimeád, leis, ina dhiaidh, to keep calling after him, chasing him, urging him on; to raise a hue and cry after him.
An ~ a choinneáil, a choimeád, to keep one’s bed.
An Domhnach a choimeád go ~, to keep Sunday holy.
An t~ a choimeád, a bhriseadh, to keep, to break, the sabbath.
An t~ a choimeád, to keep the peace.
Teasargadh as coimeád dleathach iad, they were rescued from lawful custody.
Na huaireanta a choimeád, to keep regular hours.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht