TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
cráigh, v.t. (pres. -ánn, fut. -áfaidh, vn. crá, pp. -ite). Agonize, torment; distress, grieve. Chráigh an saol iad, life brought them its agonies, its sorrows. Chráigh sé é féin ag caoineadh, he distressed himself crying. Bhí sí á crá féin i ndiaidh a clainne, she was tormenting herself over the loss of her children. An bhean a chráigh mo chroí, the woman who broke my heart. Ná ~ mé leis, don’t annoy me with it.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ná bí do do chrá féin leis, don’t torment yourself with it.
~the cráite, sore afflicted.
~ a thabhairt do dhuine, to cause anguish to s.o.
~ croí a fháil, to suffer heartbreak, to be overwhelmed with sorrow.
Fuair mé mo chrá leis, it troubled me sorely.
Is mór an ~ (croí) iad, they are a terrible nuisance.
~ an choirp, mortification of the body.
~ Mhic Dé, the tribulation of the Son of God.
Mo (chreach is mo) chrá! Alas!
Intinn chráite, tortured mind.
Scread chráite, agonizing scream.
Pian chráite, tormenting pain.
Ag gol go ~, weeping bitterly.
Scéal ~ orthu! Bad luck to them!
Mo chreach! Mo chreach is mo chrá! Mo chreach mhaidine (bhrónach)! Woe is me!
Briseadh, crá, ~, heart-break.
~tha cráite, sad and sore.
~ chráite, mhire, mhallaithe, mharfach, torturous, raging, unholy, consuming, desire.
Crá croí a fháil, to suffer heart-break.
~ (cráite, dóite, géar)! Woe is me!
Ag gol go cráite, weeping bitterly.
Caill, crá croí, a iompar, to endure loss, heartbreak.
~ chráite, agonizing scream.