IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
croí, m. (gs. ~, pl. ~the). Heart. 1. (a) (Organ) ~ ag bualadh, ag preabadh, a heart beating, throbbing. ~ folláin, healthy heart. ~ láidir, lag, strong, weak, heart. Tá an ~ ag cur air, his heart is troubling him. (b) Core, centre. ~ toraidh, core of fruit. An ~ a bhaint as úll, to core an apple. (Of plant)Dul i g~, to heart. ~ cábla, core of cable. I g~ na tíre, in the heart of the country. Ar chroí mo bhoise, in the hollow of my hand. Istigh i g~ na tine, in the very centre of the fire. ~ a chur i gcruach, to build the core of a stack. ~ na cruinne, the core of the earth. Fig:Ní dhéanfadh sé ~ duit, he is not a patch on you. (c) Essential part. ~ na fírinne, the essence of truth. ~ na ceiste, the crux of the question. ~ an scéil, the heart of the matter. 2. (Heart as seat of emotions, etc.) ~ bog, ceanúil, soft, loving, heart. ~ crua, cloiche, hard, stony, heart. ~ dúnta, iata, unfeeling heart; heavy heart. ~ trom, éadrom, heavy, light, heart. ~ íseal, low spirits. ~ na féile, the soul of generosity. Briseadh, crá, ~, heart-break. Fáilte ó chroí, hearty welcome. I mo chroí istigh, in my heart of hearts. Ó mo chroí amach, with all my heart. An rud atá ar a chroí, his inward thoughts, what he really thinks. Níl sé ar a chroí, he doesn’t really mean it. Níor tháinig sé óna chroí, he was not sincere about it. Ag meabhrú ina chroí, meditating deeply, in his heart. An ~ a bhogadh, a chorraí, to move the heart. Croí duine a mhealladh, a spreagadh, to beguile, stir, s.o.’s heart. A chroí a thabhairt do, a bhaint de, dhuine, to hearten, dishearten, s.o. Ba chroí liom é, it would delight me. Tá a ~ aici, she is light of heart. Tá sí lán ~ (agus anama), she is full of life. ~ agus anam na cuideachta, the life and soul of the party. Duine gan chroí, heartless person. Níl ~ circe aige, he is chicken-hearted. Chuaigh sé go (dtí an) ~ ionam, it went to my heart. Rachadh sé trí do chroí, it would pierce your heart. Rud a chur de do chroí, to get sth. off one’s chest. Abair an rud atá ar do chroí, say what you really want to say. Bhí sé ina ualach ar a chroí, it weighed heavily on his heart. Tá an gáire, an lionn dubh, os cionn a ~, laughter, melancholy, lightens, darkens, her heart. Tá a chroí i mbonn a chos, he is utterly dejected, his heart is in his boots. An ~ a bhaint as duine, to frighten the life out of s.o. D’fhág an ~ a áit aige, the heart was put across him. Bhí a chroí ag dul amach ar a bhéal, his heart was in his mouth. ~ a bheith agat rud a dhéanamh, to have the heart to do sth. Tá ~ maith aici, she is good at heart. Tá a chroí san áit cheart, his heart is in the right place. Tá airgead aige agus ~ a chaite, he has money and the heart to spend it. Fear an chroí mhóir, a great-hearted man. Fuair mé é faoi chroí mór maith, I got it with great good will. Ní dheachaigh sé faoina g~ dóibh, they did not begrudge it. Ní ligfeadh mo chroí dom, ní bhfaighinn ó mo chroí, é a dhéanamh, I could not find it in my heart to do it. Fuair sé de chroí mé a bhréagnú, he had the audacity to contradict me. Nach mór an ~ duit é! How dare you! Do chroí a chur i rud, to put one’s heart into sth. Tá a g~ san obair, san airgead, sna páistí, their hearts are set on work, on money, on the children. Tá a ~ sáite sa leanbh, she is completely wrapped up in the child. Tá a ~ (agus a hanam) istigh ann, she is utterly devoted to him. Mo chroí thú! Mo chroí (isteach) ionat! I love you dearly! Bhí sí ag déanamh ~ isteach leis, she was cuddling him. Níl mo chroí leis, my heart is not in it. Tá sé ag cur a chroí amach ag ceol, he is singing his heart out. A rún, a stór, mo chroí, my heart’s beloved. A dhuine, a bhean, chroí, my dear man, woman. A chroí! My dear! S.a. ae1, cion11, lus, ola13.
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhí a chroí agus a ~nna ag rith ar a chéile, he was labouring from exertion, with excitement.
An croí a bhogadh aige, to soften his heart.
Níl sé in ~ lena chroí, he is not sincere about it.
Tá a chroí agus a ~ aige, he is in good heart and spirit.
Chuirfeadh sé ~ ar do chroí, it would delight your heart.
B’~ le mo chroí iad, they were my heart’s delight.
Ó mo chroí ~, from the bottom of my heart.
Briseann sé an croí ionam, it breaks my heart.
Tá ~ ar mo chroí, my heart is weighed down, oppressed.
Chuir sé ~ ar mo chroí, it gladdened my heart.
B’~ le mo chroí é, it gladdened my heart.
In ~ mo chroí, abiding in my heart.
Do chroí, do mheanma, a ardú, to lift up one’s heart, spirits.
B’~ faoin gcroí aige é, it raised his spirits.
Bhí ~ ar mo chroí i ndiaidh an reatha, my heart was beating fast after I had been running.
Ná ~ a chroí de, don’t dishearten him.
Tá ~ a chroí aige, he is in high spirits.
Tá a croí briste, her heart is broken.
Bhíog a chroí air, his heart gave a leap.
Tá croí ~ aige, he has a soft heart.
An croí a bhogadh i nduine, to soften, move, s.o.’s heart.
Bhog mo chroí leo, my heart warmed to them.
~ croí, softening of heart.
~ croí, soft-heartedness.
I gcroí do bhoise, in the hollow of one’s hand.
2. ~ croí, repining, heart-sickness.
2. Croí duine a bhriseadh, to break s.o.’s heart.
Tá ~ (ó chroí) orm faoi sin, I am (deeply) sorry about that.
An ní nach bhfeiceann súil ní bhrónann croí, what the eye sees not the heart rues not.
Rud a bhrú ar d’aigne, ar do chroí, to suffer sth. in silence.
Croí ~, bruised, aching, heart.
Croí, cuisle, ag bualadh, heart, pulse, beating.
~ croí, palpitation of the heart.
~ croí, cuisle, heart-, pulse-, beat.
Ná ~ do chroí, don’t lose heart.
~ an chroí, cockles of the heart.
Tá an croí ag ~eamh aige, his heart is wearing out.
Croí ~tha, obdurate heart.
~ croí, hardening of heart, obduracy.
Tá ~ mo chroí orm faoi sin, I am heartily sorry sbout that.
Tá a croí ~te ann, her heart is bound up in him.
Do chroí a cheansú, to put one’s heart at rest.
Ó cheartlár mo chroí, from the very bottom of my heart.
~ croí, oppression of heart.
Tá mo chroí ~ acu, they have my heart broken.