Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cruinnis · cruinn · cruinne · cruinnigh · cruinnín
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é cruinniú de: cruinnigh »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
cruinniú, m. (gs. & pl. -ithe).1. vn. of cruinnigh. 2. Gathering. (a) Meeting, assemblage. ~ daoine, a gathering of people. ~ a chur ar dhaoine, to call people together, summon people to a meeting. ~ a thionól, to hold a meeting. Bhí ~ againn aréir, we had a meeting last night. ~ coiste, de choiste, committee meeting. Labhairt le ~, to address a meeting. (b) Work-gathering. B’éigean di ~ a chur ar an obair, she had to gather help for the work. (c)Needlew: Pucker, gather. Cruinnithe a chur in éadach, to pucker cloth. (d) Focussing. (e) Forming. S.a. pláta 1(c).(Var:pl. ~cha)
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ag bainis, cruinniú, at a wedding, a meeting.
Bhí cruinniú againn, we had a meeting.
Bhí ~ an chruinnithe air, he was the centre of attraction at the meeting.
Ag cruinniú roimhe is ag bailiú ina dhiaidh, gathering up everything he can lay hands on.
~ a chruinniú, to gather sticks, kindling.
Cruinniú ~, noisy, stormy, meeting.
I g~ cruinnithe, ar chruinniú, presiding at a meeting.
Ag cruinniú ~, gleaning (corn).
Tháinig ~ orm os comhair an chruinnithe, I got nervous in front of the gathering.
Dul ~ áit, cruinniú, to go to a place, to a meeting.
Ag cruinniú ~í, gathering sticks.
Tháinig ~ ar lucht an chruinnithe, the people at the meeting became agitated.
Aonach, cruinniú, a chomóradh, to convene a fair, a gathering.
I g~ an chruinnithe, in the very midst of the gathering.
Daoine a chruinniú (le chéile, in áit), to gather people (together, in a place).
Cruinniú in áit, to gather in a place.
Cruinniú thart, timpeall, ar dhuine, to gather round s.o.
Clocha a chruinniú, to gather stones.
Síntiúis a chruinniú, to collect subscriptions.
Airgead a chruinniú, to collect, acquire, money.
Ag cruinniú stóir, amassing wealth.
Bhí sé ag cruinniú a choda, he was begging for his bread.
Éadach a chruinniú, to gather, pucker, cloth.
Tú féin a chruinniú suas, to pull oneself together.
Do neart a chruinniú, to gather one’s strength.
Do mhisneach a chruinniú, to summon up one’s courage.
Do mheabhair, do smaointe, a chruinniú, to collect one’s wits, thoughts.
Ag cruinniú snó, gathering colour.
Gathanna a chruinniú, to focus rays.
Bhí siad ag cruinniú ar an teach, they were converging on the house.
Do chuid cainte a chruinniú, to be more exact in one’s speech.
Tá an cabáiste ag cruinniú, the cabbage is forming a head.
Im ag cruinniú, butter forming (in churning).
Níl na prátaí ach ag cruinniú faoi na gais, the potatoes are just forming under the stalks.
Ní mó ná go raibh sé cruinnithe i mbroinn, he had hardly taken shape in the womb.
Cruinniú a chur siar, to postpone a meeting.
~ chun cruinnithe a thabhairt do dhuine, to summon s.o. to a meeting.
Casadh orm é i n~ an chruinnithe, I met him after the meeting.
Tá ~ ag cruinniú thiar, dark clouds are gathering in the west.
~ cruinnithe, tionóisce, trialach, notice of meeting, of accident, of trial.
~ cruinnithe, embroidery frame, tambour.
Tá sé sna ~í tógála, sna ~í cruinnithe, it is in the process of being done, well on the way to completion.
Níor ~eadh chun an chruinnithe iad, they were not summoned to the meeting.
Cruinniú, ordú, eolas, téarma, ~, general meeting, order, knowledge, term.
4. ~ cruinnithe, assembly hall.
~t ag cruinniú, to speak at, address, a meeting.
~ chruinnithe, meeting-place.
Ag cruinniú lóin, gathering provisions; gathering store, wealth.
I ~ chruinnithe, chuideachta, in the midst of a gathering, of company.
~ an chruinnithe, the people at the gathering.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht