Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: deinn · dinn · doinn · drinn · dúin
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é dúinn de: do »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
dúinn1, f = dóing1.
dúinn2 :do3.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ an dán sin dúinn, recite that poem for us.
Ba cheart dúinn a bheith amuigh ~ an lá chomh breá sin, we should be out of doors, seeing that the day is so fine.
Níorbh áirithe ar thug sé dúinn, what he gave us was not worth mentioning.
~ an dán dúinn, recite the poem for us.
Nuair ab ~ dúinn imeacht, when it was time for us to go.
Abair ~ dúinn, scaoil ~ chugainn, give us a song.
~ an scéal dúinn, give us the exact story.
Ní ~ dúinn a luas, it will come soon enough for us
Dá mbeidís go holc dúinn, if they were ill-disposed towards us.
Is fearr dúinn dul faoi bhráid an tí, we had better make for the house.
Bhris an charraig an ghaoth dúinn, the rock shielded us from the wind.
~ suas port dúinn, play a tune for us.
Go dtuga Dia grásta na ~a dúinn, God give us the grace of perseverance.
Cá hionadh dúinn a bheith bocht? Is it any wonder we are poor?
Cá fearr dúinn anseo? Is it any better for us to be here?
Ní ~ ná cúnamh dúinn é, it is of no earthly use to us.
Má thugann tú a chead dúinn, if you grant us permission for it.
Má tá sé ~ againn, dúinn, feoil a ithe, if we are allowed to eat meat.
Thóg sé ~ confach dúinn, he adopted a hostile attitude towards us.
Is é an bás a ~adh dúinn, it is assigned to us to die.
Bhí sé ag ceartú dúinn ar feadh na hoíche, he was holding forth to us on matters all night.
Maith dúinn ár gcionta, forgive us our trespasses.
Is fearr dúinn a bheith ag ciorrú an bhóthair, we had better be off.
Ciorróidh sé an bóthar dúinn, it will shorten the journey for us.
Chlaon Sé a cheann sa chroch dúinn, He inclined His head, died, on the cross for us.
Dúirt sé i g~ dúinn é, we all heard him say it.
An áit is cóngaraí dúinn, the place nearest, most convenient, to us.
Cibé rud is ~ dúinn, however we fare.
Is ionann ~ dúinn, our circumstances are alike.
Na ~a atá i ndán dúinn, the trials we must face, the crosses we must bear.
Tá an chruimh faoin bhfiacail, sa tsróin, aige dúinn, he has it in for us, he nurses a resentment against us.
Rinne sé ~ dúinn, he kept us amused.
Bhí sé sa chuircín aige dúinn, he had it in for us.
Bí i g~ dúinn, be our aid.
An saol atá ~ dúinn, the life in store for us.
An rud atá i n~ dúinn, what is in store for us.
I bhfad uainn nó i n~ dúinn, far away from us or near at hand.
Ba dheas uaidh beannú dúinn, it was nice of him to salute us.
An phribhléid a deonaíodh dúinn, the privilege which was accorded to us.
~ dúinn ár mbeatha a chaitheamh go maith, grant us that we may lead good lives.
Ba dhíograis dúinn é, he was a close friend of ours.
Go ndéana Dia ~ dúinn, God protect us.
Maith dúinn ár gcionta, forgive us our trespasses.
Tharla dúinn a bheith ann, we happened to be there.
Inis scéal dúinn, tell us a story.
Is fada dúinn an oíche, the night is long for us.
Is beag an chabhair dúinn iad, they are of little help to us.
Más obair dúinn é, if it be a proper thing for us to do.
Mar an gcéanna dúinn uile, likewise with all of us.
Le linn dúinn a bheith ag fanacht leo, while we are, while we were, waiting for them.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht