Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: daoine · dáine · daoithe · deoin · dhein
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é dhaoine de: duine » · daoine »
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
As ~ mo dhaoine, where I miss my people.
Daoine a chur in ~ dá chéile; ~ a thabhairt do dhaoine ar a chéile, to bring people together, to introduce people to each other.
~ daoine, ~ súl de dhaoine, a sight, a great number, of people.
Ár a dhéanamh ar dhaoine, to slaughter, massacre, people.
~ a dhéanamh idir dhaoine, to bring people together again.
Cairdeas a ~eadh idir dhaoine, to reunite people in friendship.
I bhfad ó mo dhaoine ~, far from my own people.
~ a chur ar dhaoine, to call people together, summon people to a meeting.
~ ar dhaoine tinne, a visit to sick people.
Na dea-dhaoine, men of good will.
idir dhaoine, to cause a split, a cleavage, between people.
Bhí ~ na mbóithre de dhaoine ann, the roads were crowded with people.
Tháinig sé de dhuine is de dhaoine, he came, comes, of a good breed and family.
A dhaoine, my friends.
~ idir dhaoine, interference between people.
~ a tharraingt idir dhaoine, to cause dissension between people.
Ag ~ ar dhaoine, oppressing people.
~ a chur, a dhéanamh, ar dhaoine, to persecute people.
Pinsin a ghearradh do dhaoine, to provide pensions for people.
Níl sé de ghnás agam a bheith ag sáraíocht ar dhaoine, I don’t make a habit of contradicting people.
Teacht, cur, ~ dhaoine, to come, interfere, between people.
Faiteach ~ dhaoine, shy among people.
~ idir dhaoine, discord among people.
Is ~ do dhaoine dalla an domhain é, it is clear to anybody who wants to see it.
Ar ~ a dhaoine roimhe, like his people before him.
~ a dhéanamh (ar dhaoine), to slaughter (people).
A mhór de dhaoine, a lot of people.
Mo dhaoine ~, my relations.
I bhfad ó do dhaoine, far from your people.
~ a dhéanamh idir dhaoine, to settle matters between people.
Bia a ~ ar dhaoine, to serve people with food.
Rud a ~t ar dhaoine, to divide sth. among people.
Ag cur salachair ar dhaoine, slinging mud at people.
Is mór an ~ Dé a raibh de dhaoine ann, there was a wonderful concourse of people there.
Bhí mé ~tha amach ó mo dhaoine, I was cut off from my people.
Rinneadh ~ dínn do dhaoine, we became a spectacle unto the world.
~ a dhéanamh idir dhaoine, to get people to behave with civility towards one another; to make peace between people.
~ a dhéanamh (idir dhaoine), to make peace (between people).
Cairdeas a shnaidhmeadh idir dhaoine, to bind people together in friendship.
Ag tabhairt startha ar dhaoine, telling tales, spreading reports, about people.
Tháinig sé de dhaoine uaibhreacha, he came of a proud people.
Thógfá é ar dhaoine ciallmhara na háite, you would take him to be one of the most sensible people in the place.
~ do dhaoine eile, thoughtful of other people.
~ a bheith agat do dhaoine, to have a symphathetic understanding of people.
A dhaoine uaisle, ladies and gentlemen.
An ~ dhaoine, na h~ dhaoine, all people.
An t-~ a fhágáil faoi dhaoine, to let people take the floor (to dance, debate, etc.).
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht