Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: diaidh · biaidh · diadh · duaidh · niaidh
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é dhiaidh de: diaidh »
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ i mo dhiaidh é, repeat it after me.
Go h~ ina dhiaidh sin, shortly afterwards.
~ aimsire ina dhiaidh sin, a certain time after that.
Is fearr ~ amháin romhat ná dhá ~ i do dhiaidh, foresight is better than hindsight.
Bhí scata ina dhiaidh ~, there was a crowd trailing after him.
Ag cruinniú roimhe is ag bailiú ina dhiaidh, gathering up everything he can lay hands on.
~ romhat agus i do dhiaidh, look before and after, lay your plans carefully.
Tá siad ag ~eadh na gcos ina dhiaidh, they are forever running after him; they are crazy about him.
Bhuail sé roimhe agus ina dhiaidh, he lashed about him, beat everybody around him.
Bhí siad ~ ina dhiaidh, they were sorrowing after him.
Beidh ~ ina dhiaidh ort, you will regret it.
An chéad cheann ina dhiaidh sin, the first, next, one after that.
Ná ~im i do dhiaidh é, don’t say a word about it.
Ní ~ a bheith ina dhiaidh air, one can hardly blame him.
Bhí sé ag tarraingt na g~ ina dhiaidh, he was dragging his feet.
Níor chroith sé ~ (ina dhiaidh sin), he never moved (after that); that finished him.
Bheadh do chuisle cortha ina dhiaidh, it would make you wrist-weary.
An ~ ina dhiaidh sin, the following Thursday.
Rud a fhágáil i do dhiaidh i n~, to leave sth. behind through oversight.
Tarraing, dún, i do dhiaidh é, draw, close, it after you.
Tá siad i bhfad ina dhiaidh, they are far behind him.
Bhí siad ina dhiaidh aniar, they were following close behind him.
Romham agus i mo dhiaidh, before and after me.
An lá ina dhiaidh, (on) the following day.
Mí ina dhiaidh, a month after.
Agus gach ráithe ina dhiaidh, and each succeeding quarter.
An líne a tháinig ina dhiaidh, the generation that came after him.
D’fhág sé ag a chlann ina dhiaidh é, he left it to his children after him.
Ní raibh aon fhear ina dhiaidh ab fhearr ná é, no better man succeeded him.
Is trua í ina dhiaidh, she is to be pitied that he is gone.
Beidh olc ina dhiaidh, evil will follow.
Ní raibh casaoid ar bith ina dhiaidh, there was no complaint as a result of it.
Aon ruainne de a bheidh as do dhiaidh, any bit of it you will have left over.
Cuir scéala ina dhiaidh, send word after him.
Bhí a dhá shúil i mo dhiaidh, he followed me with his eyes.
Cé a bheadh ina dhiaidh air? Who could blame him?
Ní bheidh Dia ina dhiaidh orainn, God won’t hold it against us.
Cuirim Dia ina dhiaidh ort, I hold you responsible before God for it.
An sliocht seo i mo dhiaidh, the following extract (from what I am reading).
An t-alt sin i do dhiaidh, that next paragraph (in your book, etc.).
seo, sin) Ina dhiaidh seo, after this, henceforward.
Ina dhiaidh sin, after that, afterwards; nevertheless.
Ina dhiaidh sin a chonaic mé é, ní fhaca mé é go dtí ina dhiaidh sin, it was (only) afterwards I saw him.
D’éirigh leis ina dhiaidh sin, he succeeded in spite of that.
Ina dhiaidh sin féin, even so.
Ina dhiaidh, i n~, sin is uile, notwithstanding all that.
(Go) ~ ina dhiaidh sin, immediately after that.
Go ~ ina dhiaidh sin, shortly after that.
Cad é d’~ dó ina dhiaidh sin? What happened to him after that?
2. ~ i do dhiaidh, leave behind.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht