TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
diúlach, m. (gs. & npl. -aigh, gpl. ~). Fellow; chap, bloke, lad. ~ a casadh orm, a fellow I met. Cé hé an ~ sin? Who is that fellow? Cé leis an ~? To what family does the lad belong? ~láidir, glic, greannmhar, strong, cute, humorous, fellow. A dhiúlaigh, ní rachaidh leat, my boyo, you won’t get away with it.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Is ~ ach gan an diúlach sin a theacht, it doesn’t matter provided that fellow doesn’t come.
B’fhearrr duit gan ~adh leis an diúlach sin, you had better not meddle with that fellow.
Déan ~ den diúlach sin, take no notice of that fellow; leave that fellow alone.
Ní thig liom an diúlach sin a sheasamh, I can’t stand that fellow.
An diúlach ~ a casadh orainn, this fellow that we met.
Diúlach dá shórt féin, a fellow like himself.
Ná bíodh aon ~ agat leis an diúlach sin, keep well away from that fellow.
Ní dhéanfaidh an diúlach sin dada gan a bheith á thiomáint, that fellow will do nothing unless you keep driving him on.
Ná bac leis an diúlach ~, don’t mind that fellow.
Ní bhfaighfeá aon ~ a chur ar an diúlach sin, that fellow will not be dictated to.