Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: dír · dtí · tír · dair · dáir
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é dtír de: tír »
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
I m~ nó i gcéin; i m~ nó i dtír, at home or abroad.
~eadh i dtír iad, they were cast ashore.
~adh i dtír iad, they were swept ashore.
Is iad an chlaimhe (i dtír) iad, they are a pest.
A dteanga, a dtír, dhílis, their own language, country.
As a dtír ~, out of their own country.
Ghluais an ghaoth i dtír iad, the wind carried them to land.
Tháinig siad i dtír, they came ashore.
~ muir, ~ dtír, over sea, over land.
Ní thig ~ i dtír nach fearrde duine éigin, it’s an ill wind that blows nobody good.
Níl ~ i dtír ach é, it is utterly ruinous.
Sheas siad go dílis dá dtír, they stood loyally by their country.
Tugadh i dtír iad, they were brought ashore.
Is olc an scéal i dtír nó i d~ é, it is a terrible thing to happen anywhere.
Dul i dtír, to go ashore, to land.
I d~ na hÉireann, in the land of Ireland.
Ag gabháil idir dhá dtír, leaving home, going to a strange place.
Dul i d~, to go ashore, to land.
Paisinéirí a chur i d~, to disembark passengers.
An áit ar chuir siad i d~, where they made port.
Tá siad i d~, they are landed.
Feamainn a chuir an stoirm i d~, seaweed cast ashore by the storm.
Teacht i d~ ar rud, to make a living out of sth.
Teacht i d~ ar dhuine, to live at s.o.’s expense; to take advantage of s.o.; to make game of s.o.
Do bheatha a thabhairt i d~, to make one’s living.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht