Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: gear · éar · gar · géarú · éag
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
géar1, m. (gs. géir, npl. ~a, gpl. ~). 1. Sharp object. 2. Mus: Sharp.
géar2, a1. Sharp. 1. (a) With fine edge or point. Scian ghéar, sharp knife. Snáthaid ghéar, sharp needle. Barr ~, sharp point. Droim ~, sharp ridge. (b) (Painful to touch) Cloch ghéar, sharp stone. Coinleach, dealg, ghéar, sharp stubble, thorn. Gairbhéal ~, gritty gravel. (c) (Of thin features) Aghaidh ghéar, sharp face. 2. Angular, steep, abrupt. Uillinn ghéar, acute angle. Coradh ~, sharp turn. Mala, aill, ghéar, steep slope, cliff. Tá fána ghéar sa bhóthar, there is a sharp dip in the road. 3. (a) Keen, biting. Gaoth ghéar, sharp wind. Siocán ~, sharp frost. (b) Severe, painful. Pian ghéar, sharp pain. Fiabhras ~, sharp fever. In anacair ghéar, in sore distress. An rud is giorra don chroí is é is géire, what touches the heart wounds most. (c) Brilliant, intense. Solas ~, sharp light. Bladhm ghéar, intense flash. Dath ~, harsh, acid, colour. Tine ghéar, fierce fire. (d) Piercing, shrill. Blosc ~, sharp report. Guth ~, sharp voice. Fead, scread, ghéar, shrill whistle, scream. (e) Cutting, sarcastic. Teanga ghéar, sharp tongue. Focal, freagra, ~, cutting remark, retort. Achasán ~, sharp rebuke. Bheith ~ le duine, to be severe with s.o. 4. (a) Acid, sour, pungent. Blas, boladh, ~, sharp taste, smell. Fíon ~, dry wine. Bainne ~, sour milk. Purgóid ghéar, harsh purgative. Tá an chré róghéar, there is too much acid in the soil. (b) Keen, hungry. Goile ~, keen appetite. 5. (Of senses, mind)(a) Keen, intent. Súil, cluas, ghéar, sharp eye, ear. Súil ghéar a choinneáil ar rud, to keep a sharp eye on sth. Cluas ghéar a thabhairt do dhuine, to listen intently to s.o. Tá amharc ~ aige, he has keen sight. Amharc go ~ ar dhuine, to look sharply at s.o. (b) Intellectually acute. Intinn ghéar, penetrating mind. Intleacht ghéar, keen intellect. Tá sé ~ (san intinn), he is sharp(-witted). ~ grinn, keen and incisive. 6. (a) Brisk, quick. Siúl, rith, ~, sharp walk, run. Tá sé ~ ar a choiscéim, he steps it out smartly. Siúil go ~ gasta, walk quickly and smartly. Chomh luath ~ is a tháinig sé, as soon as ever he came. Chomh tiubh ~ is a thig leat, as fast as ever you can. (b) Keenly contested. Troid ghéar, sharp fight. Coimhlint ghéar, keen contest. Cath, ionsaí, ~, sharp battle, encounter. Tá siad ~ ar a chéile sa rás, they are contesting the race keenly. (c) Close. ~ ar a lorg, close on his tracks. ~ ar an ngaoth, close to the wind. Dul ~ ar an gcúinne, to cut the corner. Chuaigh tú ~ go maith air, you went rather near it. (d) Trying. Is ~ a chuaigh an obair orainn, we were hard pressed to do the work. Rachaidh sé ~ go maith orm, it will test me severely; it will leave me no time to spare. 7. (a) Artful, tricky. Ceannaí ~, sharp buyer. Gníomh ~, unscrupulous deed. Chuir sé cárta ~ liom, he gave me a tricky card to beat. (b) Petty, mean. Is ~ a roinn tú é, you divided it rather thinly. Is ~ a thomhais sí an bia linn, she rationed the food severely among us. 8. Mus: Sharp.
géar3 = géaraigh.
géar4 = aer3.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
An ghaoth ghéar ~, the sharp-biting wind.
Thug sé ~ géar orm, he gave me a sharp look.
~ géar, faobhair, sharp, edged, weapon.
Tá siad géar as a mbarr, they are sharp at the top.
~ géar, sour milk.
~ mhilis, ghéar, sweet, sour, buttermilk.
~ cumhra, géar, gránna, fragrant, pungent, nasty, smell.
~ mhall, ghéar, bhriste, slow, sharp, broken, speech.
Tá ~ ghéar, ~ easóige, aige, he has sharp ears.
D’imigh sé an méid, chomh géar is, a bhí ina chosa, he made off as fast as his legs could carry him.
Bhí scian agam, de scian bheag ghéar, I had a knife, a little sharp knife.
~ géar, arris.
~ (cráite, dóite, géar)! Woe is me!
An scian is géire ~adh sí, it is war to the knife.
~ géar, dry wine.
An ~ maith, géar, feirge, magaidh, good, sharp, angry, mocking, words.
An rud is giorra is géire, brevity is the soul of wit. (Intensifying)
~ talún, Cut, strip. of land.
Tá ~ géar, nimhneach, uirthi, she has a sharp, a severe, expression (about the mouth).
~ ghéar, chliste, sharp, shrewd, thrust.
~ géar-roscach, sharp-eyed and observant.
Géire agus ~, sharpness and acumen.
Imeacht de shiúl géar, de rúid, to go off at a sharp pace, at a run.
Bhí siúl géar linn, we were going at a sharp pace.
Tá casadh géar chun an chladaigh leis, it takes a sharp turn towards the shore.
Mo ~! Mo ~ géar! Woe is me!
Chomh ~ géar is a tháinig sé, as soon as ever he came.
~ géar! My bitter woe!
Is géar an ~ atá air, he is in great extremity.
~ géar gaoithe, sharp blast of wind.
Bhí ~ géar fúthu, they were going at a fast pace.
~ ghéar, pointed chin.
Tá sé chomh géar le ~, he is extremely sharp-witted.
~ géar, folamh, intense, vacant, stare.
~ ghéar, ghrinn, sharp, keen, eye.
Tháinig blas géar ar an leann, the ale turned sour.
~ aibí, ghéar, líofa, ready, sharp, fluent, tongue.
Is géar a chuaigh an saol leo, they had a severe struggle in life.
Chomh ~ (géar, te) is a thig leat, as fast as ever you can.
~ bainne ghéir, thick sour milk.
1. ~ milis, géar, eating-, cooking-, apple.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht