Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: geall · eall · gall · geal · hall
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é gheall de: geall »
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ní gan ~ a gheall sé é, his offer was not unreserved.
Dá mbeadh do bhás de gheall, i ngeall, leis, if your life depended on it.
Bíodh is gur gheall sé é, even though he promised it.
~ mar gheall air? What about it?
Gheall sé dá mhac, dá iníon, é, he promised it to his son, to his daughter.
Rud a dhéanamh de gheall ar Dhia, to do sth. for God’s sake.
Rud a ghabháil ina gheall, to take sth. as a pledge, seize sth. as security.
Ó thug tú do gheall, since you pledged your word.
Dá mbeadh mo bhás de gheall air, even if it meant death for me.
Bíodh ina gheall, let us bet on it.
Do gheall a ligean le duine, to let s.o. get the better of you.
Ba gheall lena bhás aige é, he felt as though he were going to his death.
De gheall ar an dea-shampla, in order to show good example.
Iarraim ort é de gheall ar Dhia, I ask it of you for God’s sake.
(De) gheall ar Dhia, ar an saol, leat! For goodness sake!
Bheith (de) gheall ar rud, to be disposed to, in favour of, sth.
Bhí mé de gheall ar labhairt leat, I meant to speak to you.
Má tá tú de gheall ar imeacht, if you want to go.
Mar gheall air (go), by reason of the fact (that).
Mar gheall air sin, on that account.
Ná déan é i n~, mar gheall, ormsa, don’t do it because of me.
Cad mar gheall air? What about it?
Sin a bhfuil le rá agam mar gheall air, that is all I have to say about it.
Gheall sé tuarastal dom, he promised me a wage.
Gheall mé go rachainn leo, I promised that I would go with them.
Gheall sé a iníon dó, he pledged, promised, him his daughter in marriage.
Gheall sé mo mhuineál a bhriseadh, he vowed to break my neck.
An rud a gheall Dia dúinn, what God ordained for us.
Bhí sé ina gheall imeartha ag an saol, he was the sport of fortune.
Níl sé ~ leis féin mar gheall air, he is dissatisfied with himself over it.
Ná bí liom mar gheall air, don’t annoy me about it.
~ gheall air sin, on that account.
Bhí sé ag ithe na ~ de féin mar gheall air, he deeply regretted it.
Gheall sé na hoirc is na hairc dom, he promised me the moon and the stars.
Ná ~ bean mar gheall ar spré, do not covet a woman for her dowry.
Ní raibh a thuilleadh mar gheall air, there was no more about it.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht