Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: glór · anghlór · glóir · glórú · lór
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é ghlór de: glór »
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ do ghlór, raise your voice; speak louder.
Bhí ~ ina ghlór, there was a ring in his voice.
Bhí ~ ina ghlór, there was a tremor in his voice.
Bhí ~ ar a, ina, lámh, ghlór, his hand, his voice, was shaking.
Ar seisean, de ghlór ard, said he, in a loud voice.
Ní mhilleann ~ fiacail, a kind word is always welcome.
Ba dhíomhaoin mo ghlór, my voice went unheeded.
Go n-éiste Dia do ghlór, may God hear your voice, grant what you ask.
Ní mhilleann dea-ghlór ~; níor bhris focal maith ~ riamh, a kind word is always welcome.
Ghlac crith mo ghlór, my voice trembled.
Labhairt de ghlór ard, íseal, to speak in a loud, low, voice.
D’aithin mé do ghlór, I recognized your voice.
Bhí tocht ina ghlór, his voice was broken (with emotion).
Aird a thabhairt ar ghlór duine, to heed the voice of s.o.
Gan ghlór, voiceless.
De ghlór ~ta, in a suppressed voice.
Tháinig ~ ina ghlór, his voice faltered.
Cuir ~ i do ghlór, put some snap into your voice.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht