Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: imigh i · imigh · imigh ar · imigh as · imigh de
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
imigh ó, v.i. 1. Go away from, leave, be lost to. Imeacht ó do mhuintir, to leave one’s people. Ag imeacht ón tréad, leaving the fold. Ná h~ uainn mar sin, don’t leave us just like that. D’~ sé ón mbord, ón obair, he left the table, the work. D’~ na cosa uaim, my feet went from under me. Tá an t-amharc ag imeacht uaidh, he is losing his sight. Bhí siad ag imeacht ó rath, they were doing no good, were going to ruin. Nár imí uainn ach é, may we suffer no worse loss. 2. Go beyond. Imeacht ó smacht, to go beyond control. D’~ an long ó stiúir, the ship refused to steer.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Níl ~ ná slacht ar an teach ó d’imigh sí, the house has not been properly kept since she left.
D’imigh sé fada ~ ó shin, he went away a long time ago.
D’imigh siad ó chaidreamh orm, I lost touch with them.
D’imigh na ~a uaidh, as faoi, his feet went from under him.
Ó d’~ an t-airneán, since the night-visiting stopped.
Is fada ó d’~ an bhuain chorráin, reaping with a hook ceased a long time ago.
~ leat (uaim, amach as seo), get away (from me, out of here).
Bhí sé crua orthu ~ gur imigh siad uaidh, he was hard on them with the result that they left him.
Ó d’imigh tú is ea a tharla sé, (it is) since you went away (that) it happened.
D’imigh sé uainn, he went away from us.
~ beo lenar imigh uainn, a fond farewell to all who are gone away from us.
Tá ~ beag againn ó d’imigh siad, we have a bit of quiet since they left.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht