TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
leor, a1. 1. (a)Lit: Sufficient; ample. Gníomh ~, sufficient deed, good enough deed. Fleá ~, ample feast. An lios ~, the spacious fort. (b) (With copula) Is ~ sin, that is enough. Is ~ a rá (go), suffice it to say (that). Is ~ liom é, I think it is enough. Ba ~ liom a leath, half of it would do me. Is ~ dó é, it is enough for him; he is doing fairly well. Is ~ duit mar a rinne tú é, you made a good attempt at it. Is ~ duit a bhfuil le déanamh agat, you have enough to do as you are. Ba ~ do leanbh é a dhéanamh, it was a childish thing to do. Ba ~ duit dá mbeadh éagóir á déanamh ort, it would be understandable if you were being unjustly treated. Is ~ a luas, it will come soon enough. Is ~ an mí-ádh nuair a thiocfaidh sé, let us not go out of our way to meet misfortune. 2. (In phrases) Go ~, enough; plenty. (a)Go ~ de rud a bheith agat, to have enough of sth.; to have plenty of sth. Tá go ~ againn ann, there are enough of us; there are quite a few of us. Tá go ~ a shílfeadh (go), many would think (that). Tá go ~ le rá aige, he talks a lot. Tá go ~ ráite! Enough said! Bhí go ~~ airgid acu, they had lots and lots of money. (b)Mór go ~, big enough. Tá sé beag go ~ agat, it is small, little, enough for you. Tá sé in am go ~, it is time enough. Ceart go ~, right enough; all right. Bhí biotáille fairsing go ~ ann, there was any amount of strong drink there. S.a. maith213. 3. (As s.)~ a ghabháil le rud, to be satisfied with sth. Gheobhainn ~ le ceann amháin acu, one of them would do me. Ghabh siad ~ lena gcinniúint, they accepted their fate. Gabh ~ leis, agree with him, humour him. Lit:A ~ den leann, their fill of ale.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá sé maith go leor ~ gan fearg a chur air, he is all right if he is not angered.
Tá go leor le déanamh agam, I have a lot to do.
Tá sé beag go leor agat, it is little enough for you.
In ~ go leor, time enough.
~eadh go leor leat, enough has been spent, wasted, on you.
Chaith sé go leor báistí, it rained heavily.
7. ~ go leor, right enough; all right.
Tá sé ~ go leor, he is all right.
Fuair mé é ~ go leor, I got it all right.
Tá, ~ go leor, yes, sure enough.
Tá an coirce ~ go leor, the oats look fairly good.
Tá na huain ag cruthú maith go leor, the lambs are showing fair promise.
Is leor de locht é, it is fault enough.
~ go leor! Tá go ~! Too bad!
Is leor don ~ a nead, for a little bird a little nest.
Tá mé ag ~eacht fada go leor libh, I have listened to, have been patient with, you long enough.
Níl tú ~ go leor ar Sheán fós, you don’t know Seán’s ways well enough yet.
Ar feadh ~ go leor, for quite a long time.
Níl an áit ~ go leor acu, there is not enough room for them in the place.
Tá go leor le déanamh agat i bh~ is a bheith ag cur do chuid ama amú, you have plenty to do besides wasting your time.
Is leor dó a fheabhas, he is doing as well as can be expected.
Is leor le ~ díobh é, it is enough for some of them.
Bhí sé ~ go leor, it was easy enough.
Tá sé ~ go leor agat, it is little enough for you.
In am go leor, in plenty of time.
Is leor a ~, it is little enough.
Ní thiocfaidh siad ~ luath go leor, they won’t come half soon enough.
Is leor ~ dó, he knows how to take a hint.
Tá sé maith go leor ag ár ~í, it is good enough for the likes of us.
Is leor a ~, it will come soon enough.
Mhair siad fada go leor ar na prátaí, they lived for a long time on potatoes.
13. ~ go leor, good enough; all right.
Bhí tú ~ go leor nár loiteadh thú, you were lucky to escape injury. (Of drinker)
Tá sé ~ go leor, he is a bit tipsy.
~ go leor, rachaidh mé leat, all right, I’ll go with you.
Is leor do, ó, Mhór a dícheall, one can only do one’s best.
Tá sin ~ go leor, that is natural enough.
Is leor ~ don eolach, a word to the wise (is sufficient).
Tá sé ~ go leor le ciall a bheith aige, he is old enough to have sense.
agus) Agus ~ tuirseach go leor mar atá, although you are tired enough as you are.
Is leor ~, that’s enough.
Tiocfaidh sé luath go leor, it will come soon enough.
~im gur beag nach leor é, I consider it is nearly enough.
~ go leor, bhí sé ann romham, opportunely enough, he was there before me.