IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
mála, m. (gs. ~, pl. ~í). Bag. 1. (a)~ plúir, bag of flour; flour-bag. ~ guail, sack of coal; coal-sack. ~ airgid, money-bag. ~ cáipéisí, brief-case. ~ cinn, nose-bag. ~ codlata, sleeping-bag. ~ diallaite, saddle-bag. ~ droma, rucksack. F:~ an éithigh, lucky-bag. ~ fuála, (sewing) work-bag. ~ gainimh, sandbag. ~ goirm, blue-bag. ~ láimhe, handbag. ~ litreacha, mail-bag. ~ lóin, haversack. Med:~ oighir, ice-bag. ~ olla, woolsack. ~ scoile, school-bag, satchel. ~ seilge, game-bag. ~ síothlaithe, straining-bag. ~ taistil, travelling-bag. ~ trealaimh, kit-bag. Tá sé i ~ an tsnátha ghil, he is sitting pretty. Chomh teann le ~ an phíobaire, as taut as a bagpipe, stuffed with food. Cuirfidh siad an ~ (aniar) air, they will reduce him to beggary. Tá do bhríste ina mhála agat, you have your trousers all baggy. S.a. snáthaid 1. (b) (Of collection) ~ bréag, bundle of lies. ~ eolais é, he is a repository of information. Tá ~ amhrán aige, he has a great collection of songs. Ní raibh aon scéal ina mhála nár inis sé, he exhausted his repertoire of stories. 2. Anat:(a)~ an domlais, gall-bladder. (b)~ an leabhair, omasum, manyplies. (c) Stomach; appetite. Cuir i do mhála é, eat it. Tá ~ mór aige le líonadh, he has a huge appetite. Is mó do mhála ná do sholáthar, you are not earning your keep.
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá mála mine air, he is carrying a bag of meal.
~ mála, gunna, mouth of bag, of gun.
Ag ~adh is ag at mar a bheadh cat i mála, working oneself into a frenzy of exasperation.
~ síos sa mhála é, press it down in the bag.
~ amach an mála, beat out the (contents of the) bag.
Mála dhá chéad, two-hundredweight bag.
Is fearr lán doirn de cheird ná lán mála d’ór, a handful of skill is better than a bagful of gold.
Mála ocht g~, eight-stone bag.
Chorn sé i mála iad, he wrapped them in a bag.
Rud a chur i mála, i gcomhad, i do phóca, to put sth. in a bag, in a file cover, in one’s pocket.
~ maith do mhála plúir, the greater part of a bag of flour.
~ don sac an mála, it comes to the same thing.
~ isteach sa mhála é, pack it into the bag.
Chomh ~ le bacach an mhála, le lúidín an phíobaire, le damh san eadra, as idle as a pedlar, as a piper’s little finger, as an ox at milking-time.
Chomh nimhneach le mála ~, as vicious as a bag of weasels.
Ciseán, mála, a fholmhú, to empty a basket, a bag.
Mála, múnla, glóthaí, jelly-bag, -mould.
Chomh ~ le plúirín, le mála an ghoirm, as blue as indigo, as a blue-bag.
~ beart, málaí, the carrying of parcels, of bags.
Bhí an mála ar ~ leis, he was carrying the bag.
Chomh ~ le mála píbe, as full as can be.
Cuirfear i leith an mhála é, he will be driven to beg.
Éadach, mála, leathair, leather cloth, bag.
Tá na málaí ina ~ sa scioból, the bags are lying (unused) in the barn.
~ i mála (a cheannach), (to buy) a pig in a poke.
~ mála, saic, apron of bag or sack material.
Mála a phlucadh le holann, to stuff a bag with wool.
Ba mhaith leis é a bheith ina phota is ina mhála aige, he wants to have his cake and eat it.
Rud a phulcadh isteach i mála, to stuff sth. into a bag.
Rud a shacadh isteach i mála, to pack sth. into a bag.
~ a raibh sa mhála, everything in the bag fell out.
Tá na málaí seo ag ~eadh, these bags are coming loose.
Leabhar, mála, ~e, school-book, -bag.
Níl ~ sa mhála dó, there is no room for it in the bag.
Is mó a mhála ná a sholáthar, he is never able to make ends meet.
An t~ a bhaint den mhála, (i) to loosen the purse-strings, (ii) to let one’s tongue wag.
~ isteach sa mhála iad, stuff them into the bag.