Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: réabach · réaladh · abadh · bréagadh · bréanadh
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é réabadh de: réab »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
réabadh, m. (gs. -btha).1. vn. of réab1. 2. Rending, shattering; rent, tear, rip; violation. ~ carraigeacha, shattering of rocks. ~ bóithre, tearing up of roads. Tá ~ croí air, it would rend one’s heart. Tá ~ déanta acu sa gharraí, they have torn up the garden. Bhí ~ cainte faoi, he was talking at a great rate. ~ reilige, violation of graveyard; violation of the memory of the dead; violent upheaval. (Var:réabáil f)
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Carraig, balla, glas, a ~adh, to shatter a rock, a wall, a lock.
Ag ~adh le dinimít, blasting with dynamite.
Ag ~adh díge, blasting out a trench.
Ag ~adh na sráide, ripping up the street.
Ag ~adh talaimh bháin, breaking up lea.
Tá siad ag ~adh an urláir, they are tearing up the floor.
Long ag ~adh na farraige, a ship ploughing the sea.
Móid, dlí, a ~adh, to violate a vow, a law.
Tá mo cheann á ~adh, my head is splitting.
Ag ~adh chun cinn, forging ahead.
Bhí sé ag ~adh roimhe, he was ripping along.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht