Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: áraigh · sálaigh · sásaigh · aeraigh · ársaigh
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
sáraigh, v.t. & i. 1. Violate. (a) Transgress, infringe. Aithne, dlí, a shárú, to transgress a commandment, a law. Riail a shárú, to infringe a rule. Cearta an duine a shárú, to violate human rights. Sháraigh sé a mhóid, he dishonoured his vow. (b) Profane. Eaglais a shárú, to profane a church. Tearmann a shárú, to violate a sanctuary. (c) Ravish. Bean a shárú, to rape a woman. 2. (a) Thwart, frustrate. Cuspóir a shárú, to thwart a purpose. Iarracht a shárú, to frustrate an effort. Sáraíonn an tsaint í féin, greed overreaches itself. (b) Belie, confute. Argóint a shárú, to confute an argument. Tá sibh i gcónaí ag sárú ar a chéile, you are forever contradicting one another. Seanfhocal nach sáraítear, a proverb that cannot be gainsaid. 3. (a) Overcome a difficulty. Gaisce a shárú, to better a feat. Údarás a shárú, to exceed authority. Duine a shárú i rás, to get the better of s.o. in a race. Sháraigh sé a bhfaca mé riamh, it beats anything I have ever seen. (b) Get beyond, pass. Má sháraím an mhala seo, if I manage to get over this incline. Ní sháróidh sé an oíche, he will not survive the night. Tá an leathchéad sáraithe aige, he has passed the fifty(-year) mark. (c) Head off. ~ na ba sin dom, head off those cows for me. 4. (a)Harass, worry. Bhí na madraí ag sárú na gcaorach, the dogs were worrying the sheep. (b) Weary, exhaust. Tú féin a shárú ag obair, ag rith, to exhaust oneself working, running. Tá mé sáraithe, I am tired out. 5. (With ar) Be too much for. Sháraigh orm é a dhéanamh, I failed to do it. Sháraigh an obair orm, the work was too much for me. Sháraigh an léim air, he failed to make the jump. Déanfaidh mé é nó sáróidh sé orm, I will do it or fail in the attempt. Má sháraíonn an saol orm, if all else fails me.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
An ~ a shárú, to pass the century mark.
Sárú gealltanais, breach of promise.
Níl a shárú faoi rás, faoi rothaí, faoi luí, na gréine, there’s nothing better than it under the sun.
Sáraithe ón lá, exhausted after the day’s work.
Sárú ~e, infringement of patent.
~ rialach, infringement of rule.
~ dlí, contravention of law.
~ cúnaint, breach of covenant.
~ cóipchirt, infringement of copyright.
~ eaglaise, profanation of church.
~ mná, rape of woman.
Thar ~, in violation of, in despite of.
~ iarrachta, frustration of effort.
~ argóna, refutation of argument.
Tá ~ coirp agus intinne ann, it is physically and mentally exhausting.
~ deacrachta, surmounting of difficulty.
Tá a shárú sin de scéal agam, I have an even better story than that.
Níl a ~ le fáil, there is nothing to beat them.
Creidim ionat
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht