IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
tógáil, f. (gs. -ála, pl. -álacha).1. vn. of tóg. 2. Lifting, raising; taking. ~ meáchan, weight-lifting. ~ ancaire, weighing of anchor. Bhí ~ mo dhá lámh ann, it was as much as I could lift with both hands. Sluasaid a bhfuil ~ mhaith inti, a shovel with a good scoop. Níl ~ na gcos ann, he can hardly lift his feet. Tá sé ar ~ sa leaba, he has to be helped to sit up in bed. ~ tithe, droichead, construction of houses, of bridges. Is breá na tógálacha iad, they are fine structures. ~ arbhair, stacking of corn. ~ teaghlaigh, rearing of family. Duine de thógáil na háite, a native of the place. De thógáil na cathrach é, he is city-bred. Thug siad ~ mhaith dá gclann, they brought up their children well. Tá a d~ don gheimhreadh ann, it is enough to support them for the winter. ~ stoic, stock-raising. ~ intinne, mental uplift, excitement. Tá ~ croí ann, it cheers the heart. ~ trioblóide, troublemaking. ~ cnoic, ascent of hill. ~ luais, pick-up of speed. ~ iasachta, raising of loan. ~ earraí ar cairde, obtaining goods on credit. ~ paisinéirí ar bord, embarkation of passengers. ~ ceirde, learning of trade. ~ cíosa, collection of rent. ~ suíochán, occupation of seats. ~ creiche, seizure of prey. Cuireadh ~ air, he was taken up, arrested. ~ campa, striking of camp. ~ léigir, raising of siege. S.a. áit11(c), ceann11(a), comhla 1, crann 6(b), droichead, fonsa 1, maide 1(b), téad 1(b).(Var:~t, tógaint f)
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ tógála, building material.
~ a thógáil de dhuine, to find an excuse for s.o., save s.o. from punishment.
Ní fhéadfainn, ~ mo dhícheall a dhéanamh, an chloch sin a thógáil, I could not lift that stone, even if I did my best.
~ a thógáil, a tholgadh, to contract a disease.
Rud a thógáil in ~ ruda eile, to take sth. in mistake for sth. else.
~ a thógáil ar mharc, to take aim at a target.
Duine a thógáil as an ~, to relieve s.o. from want.
~ le tógáil, le hiompar, unwieldy to lift, to carry.
An t-~ a bhaint, a ligean, a thógáil, to weigh anchor.
Rud a thógáil in ~ ruda eile, to mistake one thing for another.
~ a thógáil, to raise troops.
Airgead a thógáil, a tharraingt, as an m~, to draw money from the bank.
Bhí sé le, chun, teach a thógáil, he was to build a house.
~ a thógáil ar rud, to take possession of sth.
Duine a chur, a thógáil, ar a bhoinn, to set, lift, s.o. on his feet.
Lasta a chur, a thógáil, ar ~, to load, take on, a cargo.
Braon a thógáil ar ~, to ship water.
~ a ardú, a thógáil, to raise, hoist, a flag.
Bhuaigh aige, leis, an chloch a thógáil, he succeeded in lifting the stone.
~ a thógáil, to create a noise, cause a disturbance.
~ a thógáil, to cause pandemonium, kick up a shindy.
Le tógáil ar ~, to be taken fasting.
Do cheann a thógáil, a chromadh, to raise, bend, one’s head.
Níl tógáil a chinn aige, he is utterly disgraced.
Is mór an tógáil cinn dó é, it is a great uplift for him.
~ a thógáil do rud, to take notice of sth.
~ a thógáil de dhuine, to lift the depression off s.o.
Tamall comhrá le ~ a thógáil dínn, a bit of conversation to beguile the time for us.
Teach (a thógáil) ar ~, (to take) a rented house.
~ a thógáil, to cause a riot.
~ a thógáil (ar), to raise a blister (on).
An ~ a thógáil, a bhualadh, to lift, strike, the (hurling-)ball.
~ a thógáil ar rud, to note sth.
~í a thógáil ar áit, to take the bearings of a place.
~ a dhéanamh, a thógáil, to carry on, cause, a dispute.
~ a thógáil, to make a seizure.
~ tógála, assembly conveyor.
~ thógála, grappling-hook, sling.
Tá sé ~ air a chlann a thógáil, he finds it hard to rear his family.
~ a thógáil, to build a fortress.
~ a thógáil, to take colour.
Rud a thógáil i n~, to take sth. inadvertently, by mistake.
Páistí a bhfuil ~ orthu, children who are well brought up.
~ éisc (a thógáil), (to take) a catch of fish.
~ a thógáil de rud, to view sth. with antipathy or suspicion.
~ crochta, tógála, meáite, suspension, draw-, weigh-, bridge.
~ chrann tógála, drum of crane.