ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Thóg siad an bhó den bhuarach aige, they took his cow from her stall-rope, seized his cow.
Thóg tú ~ é, you took it up wrong.
Cá leis ar thóg tú é? With what did you lift it?
Cé leis ar thóg tú é? With what did you lift it?
Thóg sé (isteach) ina cheann é, he took it into his head, took the notion.
Thóg sé ~ confach dúinn, he adopted a hostile attitude towards us.
Thóg an eitinn ~ dó, he was attacked by tuberculosis.
Thóg an gortú ~ arís dó, the hurt came against him again.
D’imigh an ~ air; thóg an ~ leis é, he is gone to the devil.
Thóg an ~ leis iad, they are gone to the bad altogether; they are right devils.
Thóg siad ~ mhór faoi, they made a lot of noise about it.
Bhain, ghabh, thóg, sé an ~ go sásta, he won the bet easily; he was an easy winner.
Thóg sé ~ roimhe, he took an aversion to it.
Thóg siad ~ os a chionn, they raised a cry of lamentation over him.
Thóg sí an t-~ romham, she made a great fuss of me.
Thóg sé ~, it caused a scandal.
Níor thóg sí gob ná ~ díobh, she never let them out from under her wing.
Thóg sé a sheolta, he set sail, departed.
Níor thóg sé ~ liom, he ignored my presence.
Thóg na boinn giotaí de ghloine bhriste, the tyres picked up bits of broken glass.
Thóg siad maide giúise, they dug out a log of bog-deal.
Thóg siad ina cailín cneasta í, they brought her up as an honest girl.
Thóg an scéala sin ár meanma agus ár misneach, that news raised our spirits and our courage.
Thóg sé troid, he started a fight.
Cé a thóg an cheist? Who raised the question?
Thóg sí lúb ar lár, she took up a dropped stitch.
Cé a thóg na hofrálacha? Who collected the offerings?
Thóg mé iad in aice le Nás, I picked them up near Naas.
Thóg mé ceathrú amháin den amhrán uaithi, I picked up one verse of the song from her.
Níl ann ach focal a thóg sé uait féin, it is only a word he picked up from yourself.
Thóg sé cuid mhaith ó na scoláirí, he learned a lot from the scholars.
Thóg tú contráilte mé, you took me up wrong.
Thóg sé mar achasán é, he took it as a reproach.
Thóg mé an slaghdán uaidh, I caught the cold from him.
Thóg tú mo leabhar, you took my book.
An t-ainm a thóg sé, the name he took.
Cén bealach a thóg siad? Which way did they take?
Thóg sé (suas) an geall, he took up the bet.
Thóg an obair sin trí bliana, that work took three years.
Thóg sé dhá thuras orthu an lón a bhailiú, they had to make two journeys to collect the provisions.
Thóg na gardaí é, the guards arrested him.
Thóg sí an duais, she took the prize.
Thóg mé an cúig sin leis an aon, I took that trick with the ace.
Thóg mé ar a bhoinn é, I lifted him up on his feet.
Thóg sí bruth ar an éadach, she raised a nap on the cloth.
Thóg mé orm féin an cás a réiteach, I took it on myself to settle the case.
Thóg sí cúram na bpáistí uirthi féin, she undertook the care of the children.
Thóg sé an leaba air féin, he took to his bed.
Thóg mé ar cairde é, I took it on credit.
Níor thóg sé ceann as an obair ar feadh an lae, he remained bent over his work all day.