EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
caidreamh, m. (gs. as s. -rimh, as vn. -deartha). 1. vn. of caidrigh. 2. Intercourse, intimacy. ~ a dhéanamh le duine, to associate, become intimate, with s.o. ~ a chur ar dhuine, to make up to s.o. Bheith, dul, i g~ le duine, to be, become, intimate with s.o. Tá ~ mór aige orthu, he is very intimate with them. Ná bíodh ~ ar bith agat leo, don’t associate with them in any way. Is corrach an ~ atá eadraibh, you are a quarrelsome company. Ní raibh mé riamh ina chaidreamh, I was never intimate with him; I was never on speaking terms with him. D’imigh siad ó chaidreamh orm, I lost touch with them. ~ daoine, human intercourse, companionship. Oíche chaidrimh, social evening. Jur: ~ collaí, sexual intercourse. ~ mídhlisteanach, illicit intimacy. Dealú ó chuibhreann agus ó chaidreamh, separation from bed and board. Pol: ~ taidhleoireachta, idirnáisiúnta, diplomatic, international, relations. ~ poiblí, public relations. (Var: caidreadh m)
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Duine a chaidreamh, to make the acquaintance of s.o.
Caidreamh, misean, ~a, diplomatic relations, mission.