Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: clack · crank · crick · crock · rack
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh crack »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
crack1, I s. 1 a Cnagadh m, bloscadh m (laisce, géagáin); criongán m (géagáin, etc.); pléascadh m (gunna). b F: Crack on the head, leidhce m sa cheann. 2 Scoilt f, scáineadh m, gág f (sa chraiceann). F: Open the window a crack, tabhair faonoscailt bheag ar an bhfuinneog. 3 Dreas m comhrá. II   crack, a. F: Den chéad scoth, iontach, cumasach. Crack player, imreoir den chéad scoth; togha imreora.
crack2, int. Pléasc! cnag!
crack3 . I v.tr. 1 Cnagaim; bainim pléasc, bloscadh, as (lasc); smeachaim (mo mhéara); bainim smalóg, smeach, as (mo mhéara, etc.). 2 a Pléascaim, scoiltim (gloine, clog); cuirim gág, scoilt, scáineadh (sa chraiceann, sa bhalla). b Cnagaim (cnó). F: To crack a bottle with s.o., buidéal a ól i gcuibhreann duine. c Ind: Tanaím (ola thiubh). 3 To crack a joke, scéal barrúil a insint. II   crack, v.i. 1 Pléascann, bloscann, cnagann. 2 Scoilteann, scáineann, gágann. 3 (Of voice) Briseann. 4 Déanaim dreas comhrá.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To crack on sail, neart seoil a chrochadh.
Cracked voice, guth briste.
It sounds cracked, tá torann briste aige.
A crack-jaw word, carcair f.
Until the crack of doom, go lá an Bhrátha.
F: A tough nut to crack, (i) fadhb chrua le réiteach; (ii) duine doranna; duine ar deacair ceart a bhaint de.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht