Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: drip · grid · grim · grin · gripe
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh grip »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
grip1, s. 1 Greim m(g. greama). In his grip, i ngreim aige. He has a strong grip, tá greim láidir aige. To be at grips with the enemy, bheith i ngleic leis an namhaid. To come to grips, dul i bhfostú ina chéile; dul i ngleic le chéile. To get a grip on sth., greim a fháil ar rud. In the grip of fever, i gcuilithe an fhiabhrais. The fever has him in its grip, tá an fiabhras gafa i ngreim, daingnithe, ann. To have, get, a good grip of the situation, cúrsaí a thuiscint go cruinn. He has a good grip of the subject, tá an t-ábhar ar a thoil aige; tá an-chur amach aige ar an ábhar. 2 a Lámh f, dorn m (claímh, piostail, etc.). b Greamán (ar mhaide ghailf, ar láimh rothair, etc.).
grip2, v.tr. a Greamaím. To grip sth. in a vice, rud a cheapadh, a theanntú, i mbís. b Abs. The wheels are not gripping, níl na rothaí ag breith greama. Nau: (Of anchor) Greamaíonn i bhfostú. c Fear gripped him, ghlac scéin é; bhuail scanradh é. Play that grips the audience, dráma a théann i bhfeidhm ar an slua. Story that grips you, scéal fíorspéisiúil.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He gripped him by the back of the neck, rug sé i ngreim cainc mhuiníl air.
To loosen s.o.'s grip, greim duine a bhogadh.
F: Grip of steel, greim iarnaí.
To grip s.o. by the throat, greim scornaí a bhreith ar dhuine.
Unyielding grip, greim doscaoilte.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht