Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: aice · ice · nic · niche · Nick
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh nice »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
nice, a. 1 Lit: a (Of pers.) (i) Íogair, cigilteach; (ii) cáiréiseach, pointeáilte, cúirialta. He is nice in the choice of words, tá sé faichilleach faoina chuid cainte; faireann sé a chuid cainte. b (Of question, etc.) Cigilteach, cáiréiseach; (of distinction) caol; (of ear, eye) fíor, cruinn. That is a very nice point, sin pointe cigilteach, íogair. 2 F: a (Of pers.) Lách, caoin. He was as nice as could be, bhí sé chomh lách lena bhfaca tú riamh. To be nice to s.o., bheith lách le duine. It was nice of him, ba lách, ba dheas, uaidh é. b (Of thg.) Deas, maith, gleoite. Your dress is very nice, is mór an spórt do ghúna. Nice car, gluaisteán gleoite. Nice work, obair chanta. Nice evening, tráthnóna breá. A nice little sum, pingin mhaith airgid. It is nice here, tá sé go breá anseo. c (Intensive) It is nice and cool, tá sé breá fionnuar. The child is nice and warm in his cot, tá an páiste go deas cluthar sa chliabhán. The tea was nice and sweet, bhí an tae breá milis. d Nice people, daoine fiúntacha. It is not nice, níl sé indéanta. e Iron: We are in a nice mess! anois atáimid i sáinn. That's a nice way to behave! is fiúntach, deas, an obair í sin!   nicely, adv. Go cáiréiseach, go comair. Nicely turned sentence, abairt chomair, ghonta. That will do nicely, déanfaidh sin scoth gnóthaí, an gnó go hálainn. F: How are you? -- Nicely, cad é mar atá tú? -- Ní ceart dom gearán.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
You have landed us in a nice fix, táimid sáinnithe ceart anois agat.
He has a nice little nest-egg, tá bonnachán beag deas aige.
Over-nice distinction, idirdhealú róchaolchúiseach.
F: To be in a (nice, sorry) pickle, bheith san fhaopach.
We are in a nice scrape! anois atáimid san fhaopach!
It smells nice, tá boladh deas as, uaidh.
Here's a nice, a pretty, state of things, anois atá an bhail orainn.
That's very nice of you, is rómhaith uait é sin.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht