Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: recovery · remover · cover · reaver · receiver
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh recover »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
recover1, v.tr. 1 Faighim (rud) ar ais. Ind: To recover by-products from coal, fothorthaí guail a shaothrú. To recover one's breath, d'anáil a fháil leat arís. He recovered consciousness, tháinig a mheabhair chuige; tháinig sé chuige féin. 2 Bainim amach (fiacha, cíos), athghabhaim seilbh (ar mhaoin). To recover one's fallen fortunes, bun a dhéanamh athuair. To recover lost time, an t-am a cuireadh amú a thabhairt isteach. To recover sth. from s.o., rud a fháil ar ais ó dhuine. Jur: To recover damages, abs.to recover (from s.o.), damáistí a bhaint (de dhuine), a ghnóthú (ó dhuine). 3 To recover one's health, v.i.to recover, biseach m a fháil; teacht chugat féin. He has completely recovered, tá sé ina chló féin arís. To recover from an illness, teacht chugat féin as breoiteacht. To recover from one's astonishment, an t-iontas a chur díot. Prices have recovered, tá praghsanna ar fónamh arís ann. 4 To recover oneself, tú féin a chruinniú, a cheapadh. To recover one's balance, tú féin a thabhairt ar mheá chothrom arís. 5 Cuirim (díobháil an dearmaid) ar ceal; leigheasaim (dearmad). 6 Fenc: To recover sword, abs. to recover, teacht ar ais ar garda.
recover2, re-cover, v.tr. Athchlúdaím (troscán).
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To recover one's equanimity, bheith sochma arís.
To get back, recover, one's outlay, do chuid caiteachais a thabhairt isteach.
To recover one's spirits, misneach a ghlacadh chugat féin.
To recover, regain, strength, teacht chugat féin; bisiú.
To recover tone, fuinneamh a theacht arís ionat; teacht ar do chóir féin arís.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht