Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: chip · hip · ship · whig · whim
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh whip »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
whip1, s. 1 Fuip f, lasc f. S.a. HORSEWHIP1, RIDING-WHIP. 2 Cóisteoir m, carraeir m. 3 Parl: a Aoire m. b Fógra m fuipe. 4 Lascadh m (cábla, etc.). 5 Nau: tácla m tógála.
whip2 . I v.tr. 1 a Lascaim, fuipeálaim, gabhaim de fhuip ar (dhuine, chapall). To whip a top, caiseal m a bhualadh. The rain whipped the window-panes, bhí an bháisteach ag greadadh in éadan na fuinneoige. b Cu: Buailim, coipim (uibheacha, uachtar). Whipped cream, uachtar coipthe. c Fish: Lascaim (abhainn). 2 a Nau: Casaim ceangal ar (théadán, etc.). b Casaim téad ar (mhaide). c To whip a seam, fáithim a lascadh. 3 Sciobaim (rud). He whipped the revolver out of his pocket, rop sé an gunnán aníos as a phóca. 4 Nau: Ardaím, crochaim (sparra, etc.) le tácla. II v.i. 1 Lascann, greadann. The rain whipped against the window-panes, bhí an bháisteach ag greadadh, ag lascadh, na fuinneoige. 2 (Of pers.) To whip behind the door, preabadh ar chúl an dorais. To whip round the corner, scinneadh, sciorradh, thart an coirnéal. 3 Mec.E: (Of shaft) Radann.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Smack went the whip, baineadh blosc as an bhfuip.
Abs.To whip in, bheith i do mhaor laisce.
Abs.To whip round for subscriptions, iarratas ar shíntiúis a chur timpeall.
F: To whip up one's friends, do chairde a thabhairt le chéile.
He has the whip-hand of me, tá mé faoi chaimpirín aige.
F: Tongue like a whip-lash, teanga fheannta.
To give a child a good whipping, léasadh maith a thabhairt do pháiste.
To get a whipping, léasadh a fháil.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht