Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: bas · bás · beos · bíos · bís
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é bos de: os »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
bos, f. (gs. boise, npl. ~a, gpl. ~). 1. Palm (of hand). Lán boise, palmful, handful. Lán boise de dhuine, diminutive person. Rud a chur ar do bhos, to place sth. on the palm of one’s hand. An leanbh ar a ~ aici, carrying the child in her arms. ~a branra, crossed hands (for carrying sth.). Tógfaidh siad ar a mbosa é, they will pet him, do anything for him. Ó bhos go ~, from hand to hand. Duine a chur ó bhos go ~, to wait hand and foot on s.o. Tá do rogha ar do bhos agat, you have been made an offer; you have your choice. Do bhosa a bhualadh ar a chéile, to clap one’s hands. Mar a bhuailfeá do dhá bhos ar a chéile, suddenly, instantly. S.a. bualadh 2. ~ a chuimilt de rud, to pass, rub, a hand over sth. Ag cuimilt boise de dhuine, soft-soaping s.o. ~ a chur ar do bhéal, to put one’s hand on one’s mouth. Cuir do bhos ar do bhéal faoi, keep it to yourself, don’t speak about it. Is í a máthair ~ cos í, she is the image of her mother. I gcroí do bhoise, in the hollow of one’s hand. S.a. ar aghaidh 1(b).Ar iompú boise, instantly. Airgead boise, ready cash. S.a. cuigeann 1. 2. Handful. ~ mhine, airgid, handful of meal, money. ~ uisce, palmful of water. 3. Slap. ~ a thabhairt do dhuine, to slap, smack, s.o. ~ sa leiceann, slap on the cheek. ~ don urla ~ don éadan, hurried toilet, a lick and a promise. ~a teo, [’hot hands’ (children’s game). 4. Flat end, blade. ~ claímh, flat of sword. ~ camáin, ‘boss’, blade of hurling-stick. ~ rámha, blade of oar. ~ ancaire, fluke of anchor. ~ caipín, peak of cap. ~ slinneáin, shoulder-blade. 5. (Of unit of measurement) Hand (equated to 4 ins).
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ar iompú boise, in the turn of a hand, suddenly.
Ar ~ boise, ready to hand.
An cárta atá ar ~ boise agat, the first card in your hand.
Tá an saol ar ~ boise aige, everything is going well with him.
Tá gach uile rud ar ~ boise agaibh anseo, you have all conveniences here.
~ bos, clapping of hands, applause.
~ boise, de bhos, smack.
Ar bhuille boise, instantly.
~ boise, small cake (kneaded in palm).
~ beag, boise, small, hand-kneaded, cake.
Cuir ar chlár do bhoise é, place it on the palm of your hand; out with it.
Slat, coinneal, bos, chorr, tapering rod, candle, hand.
Ar chroí mo bhoise, in the hollow of my hand.
~ bhoise, hand-churning.
~ bhoise, a stroke of the palm, palm-stroking; coaxing.
I bh~ boise, na súl, in an instant, the twinkling of an eye.
~ bos, severe slapping; clapping of hands; beating of hands (in grief).
~ cinn, boise, turn of head, of hand.
Ar ~, le h~, do bhoise, in a trice.
~ boise, slap on the hand.
~ boise, doirn, glaice, palmful, fistful, handful.
~ do bhoise, hand’s breadth.
Tá ~ chroí do bhoise ann, it would fill the palm of your hand.
Chomh ~ le mo bhos, le croí mo bhoise, as bare as the palm of my hand.
~ bhoise, hand, kitchen, scales.
Ar an b~ boise, instantly.
~ (boise), palm of hand.
Thug sé bos idir an dá shlinneán dom, he slapped me between the shoulder-blades, on the back.
~ boise, handsbreadth.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht